deal 뜻 , 네이티브는 어떻게 쓸까? (영어회화에서 쓰는 deal) 영어회화 에서 반드시 알아야 하는 deal 뜻 deal 뜻 deal 뜻 대해서 사전을 찾아 보면 가장 우선 나오는 뜻이 이렇다 (명사기준) 1.거래(서), (사업상의) 합의 2. 대우, 취급, 처리 나머진 그냥 쓰잘데 없는 것이라 그냥 pass 했다.

일반 영어회화 에서 가장 자주 쓰는 deal 이 거래 일까?

가장 먼저 나오는게 ” 거래 ” 라는 뜻인데 이 뜻으로 많이 나오기는 한다.. 근데.. 그.. 문제는 말이다. 거래가 보통 생활하면서 보통 하는 거래 보단 뭔가 무겁고 침침 한 분위기 속에 뭔가 음도가 담긴 거래 인 경우가 많다. 뭔가 사람의 목숨을 담보로 한 의뢰인과 킬러간의 거래 라 던가.. 물론, 단순 거래도 있을 수 있지만 말이다. 여하튼, 내가 하고 싶은 말은. deal 뜻 이 “ 거래 ” 라는 뜻으로 쓰인 다는 점에 대해선 의심할 여지가 없지만 우리가 가볍게 하는 생활 속 deal 은 조금 다른 뜻으로 쓰인다는 점이다.

바로 일 , 사건 으로서의 deal

일 이라는게 우리가 생각하는 work 라고 생각하면 곤란하다. 그건 진짜 먹고살기 위한 일이고 여기서 말하는 일 이란, 사건 / 헤프닝 같은 것을 말한다. 아마, 이런 말 많이 들어 봤을 텐데 it’s not a big deal 별일 아니라구 라는 뜻의 표현이다. a big deal : 여기선 큰 일 큰 일 아니야 = 별일 아니야 가 된다 여기서 deal은 거래나 취급 처리가 아닌 순수 어떤 일 /사건 에 대한 deal이라는 점만 명심하면 된다.

**어딜 그냥 가시려고~~?? 왔으면 흔적을 남기고 가시오!!

 어딜 그냥 가려구

언니 옵빠들!! 댓글도 달아주시고

  Like , Share 버튼 한번 누르고 가연~!! ^^

당신이 흥미 있을 다른 포스트 보기 (가십편)

영어독학 / 공부 관련 포스트

전세계 뉴스 사이트