deal 뜻 , 네이티브는 어떻게 쓸까? (영어회화에서 쓰는 deal)
deal 뜻
deal 뜻 대해서 사전을 찾아 보면 가장 우선 나오는 뜻이 이렇다 (명사기준)
1.거래(서), (사업상의) 합의
2.대우, 취급, 처리
나머진 그냥 쓰잘데 없는 것이라 그냥 pass 했다.
일반 영어회화 에서 가장 자주 쓰는 deal 이 거래 일까?
가장 먼저 나오는게 ” 거래 ” 라는 뜻인데
이 뜻으로 많이 나오기는 한다..
근데.. 그.. 문제는 말이다.
거래가 보통 생활하면서 보통 하는 거래 보단
뭔가 무겁고 침침 한 분위기 속에
뭔가 음도가 담긴 거래 인 경우가 많다.
뭔가 사람의 목숨을 담보로 한 의뢰인과 킬러간의 거래 라 던가..
물론, 단순 거래도 있을 수 있지만 말이다.
여하튼, 내가 하고 싶은 말은.
deal 뜻 이 “ 거래 ” 라는 뜻으로 쓰인 다는 점에 대해선 의심할 여지가 없지만
우리가 가볍게 하는 생활 속 deal 은 조금 다른 뜻으로 쓰인다는 점이다.
바로 일 , 사건 으로서의 deal
일 이라는게 우리가 생각하는 work 라고 생각하면 곤란하다.
그건 진짜 먹고살기 위한 일이고
여기서 말하는 일 이란,
사건 / 헤프닝 같은 것을 말한다.
아마, 이런 말 많이 들어 봤을 텐데
it’s not a big deal
별일 아니라구
라는 뜻의 표현이다.
a big deal : 여기선 큰 일
큰 일 아니야 = 별일 아니야 가 된다
여기서 deal은 거래나 취급 처리가 아닌
순수 어떤 일 /사건 에 대한 deal이라는 점만 명심하면 된다.
^^!
데헷 ㅋㅋㅋㅋ
여기선 스티커 사진을 못써서 아쉽다 ㅠㅠ