all of us are dead season1 ep1 Korean English script
Printable pdf files are sold for $3 each.
If you are interested, please contact us by e-mail address in the comments.
지금 우리 학교는 시즌 1: 1화 1화
Time | Subtitle | Translation |
20s | (myeonghwan ) son(명환) 손 | Your hand. |
25s | geu-eossnya ?그었냐? | Did you slit it? |
27s | ileohge jasalhalyeogo ?이렇게 자살하려고? | To kill yourself? |
29s | neo yuseo-e nae ileum sseossdamyeo ? na ttaemun-e jolla mos salgessdago너 유서에 내 이름 썼다며? 나 때문에 졸라 못 살겠다고 | I heard you named me in your note. That you want to die because of me. |
32s | (jinsu ) jalmoshaess-eo(진수) 잘못했어 | I’m sorry. |
34s | (hyeonju-wa myeonghwan ) – ha , gaenyeom eobsneun sae-kkine , igeo – ya , i ssibal nom-a(현주와 명환) – 하, 개념 없는 새끼네, 이거 – 야, 이 씨발 놈아 | -What a piece of shit. -You fucker. |
36s | (myeonghwan ) geulae nohgo jeonhag gamyeon naman ohaebadjanh-a(명환) 그래 놓고 전학 가면 나만 오해받잖아 | If you transfer afterward, how would that make me look? |
38s | naega neo han daelado ttaelin jeog iss-eo ?내가 너 한 대라도 때린 적 있어? | Have I ever hit you? |
40s | (jinsu ) ani , eobs-eo(진수) 아니, 없어 | No, never. |
42s | (myeonghwan ) geuleohji , eobsji ? ssibal(명환) 그렇지, 없지? 씨발 | Damn right, I didn’t. Fuck. |
44s | ya야 | Hey. |
50s | (gwinam ) ya [jinsu-ui apahaneun sin-eum ](귀남) 야 [진수의 아파하는 신음] | Hey. |
52s | ya [jinsu-ui sin-eum ]야 [진수의 신음] | Hey. |
54s | ya , i sae-kki-ya , ya , i sae-kki-ya야, 이 새끼야, 야, 이 새끼야 | You asshole. |
56s | – (gwinam ) neo , ya , ya , bwa bwa – (jinsu ) gwinam-a , mi-anhae- (귀남) 너, 야, 야, 봐 봐 – (진수) 귀남아, 미안해 | -Look at me, asshole. -Sorry, Gwi-nam. |
1:01 | (jinsu ) [himgyeo-un mogsolilo ] geumanhae – (gwinam ) ya , jinsu-ya – (jinsu ) geumanhae(진수) [힘겨운 목소리로] 그만해 – (귀남) 야, 진수야 – (진수) 그만해 | -Stop. -Hey, Jin-su. |
1:04 | (jinsu ) jebal geumanhae !(진수) 제발 그만해! | Please stop! |
1:09 | (changhun ) jilalhane [udangtanggeolinda ](창훈) 지랄하네 [우당탕거린다] | Cut that shit out. |
1:13 | (changhun ) eo-igu ?(창훈) 어이구? | -You motherfucker. -What the… |
1:15 | [jinsu-ui himjuneun sin-eum ] – (changhun ) eo-igu , eo-igu ? – (gwinam ) ssibal[진수의 힘주는 신음] – (창훈) 어이구, 어이구? – (귀남) 씨발 | Look at you. |
1:19 | il-eona , il-eona ssibal , gaesae-kki-ya [jinsu-ui himgyeo-un sin-eum ]일어나, 일어나 씨발, 개새끼야 [진수의 힘겨운 신음] | Get up. Fuck! You dipshit! |
1:25 | – (hyeonju ) a , mul da twijanh-a ! – (gwinam ) a-yu !- (현주) 아, 물 다 튀잖아! – (귀남) 아유! | -Hey, it’s splashing all over me! -Shit! |
1:28 | [jinsuga ag-sseunda ] [daenggeulang soliga nanda ][진수가 악쓴다] [댕그랑 소리가 난다] | This asshole. |
1:30 | (gwinam ) ssibal sae-kkiga cheodol-assna(귀남) 씨발 새끼가 처돌았나 | This fucker. Have you gone mental or something? |
1:41 | gaesae-kki-ya [jinsu-ui sin-eum ]개새끼야 [진수의 신음] | Asshole. |
1:42 | [peogpeog chamyeo ] ssibal , ssibal gaesae-kki-ya , gaesae-kki-ya , gaesae-kki-ya[퍽퍽 차며] 씨발, 씨발 개새끼야, 개새끼야, 개새끼야 | Fuck you, you fucking bastard. |
1:50 | ssibal씨발 | Fuck. |
2:07 | (myeonghwan ) a , ya , geumanhae , geumanhae(명환) 아, 야, 그만해, 그만해 | Hey, stop it. Stop. |
2:08 | [ududuggeolinda ] [gwinam-i gusileonggeolinda ] [jinsu-ui seongnan sin-eum ][우두둑거린다] [귀남이 구시렁거린다] [진수의 성난 신음] | This bastard pisses me off. |
2:16 | [jinsu-ui geochin sumsoli ] [myeonghwan-ui himjuneun sin-eum ][진수의 거친 숨소리] [명환의 힘주는 신음] | You little shit. |
2:19 | [jinsu-ui himjuneun sin-eum ] (myeonghwan ) a , ya , gwinam-a ![진수의 힘주는 신음] (명환) 아, 야, 귀남아! | Gwi-nam, help me! |
2:22 | (hyeonju ) a-ssi , geuman jom , ssibal(현주) 아씨, 그만 좀, 씨발 | Stop it already. Fuck. |
2:41 | (myeonghwan ) wae , jjol-assnya ?(명환) 왜, 쫄았냐? | What? You scared? |
2:43 | (gwinam ) [tteollineun mogsolilo ] aninde ? an jjol-assneunde ?(귀남) [떨리는 목소리로] 아닌데? 안 쫄았는데? | No. I’m not scared. |
2:46 | (myeonghwan ) anigin , ssi(명환) 아니긴, 씨 | Yeah, right. |
2:54 | i-ssi이씨 | Damn it. |
2:56 | (uisa ) a , hyeol-ab-eun jabhineunde uisig-i deula-ujihae-yo(의사) 아, 혈압은 잡히는데 의식이 드라우지해요 | His BP is okay, but he’s lethargic. |
2:58 | hudubu bujong simhaeseo TBIdo uisimdoego후두부 부종 심해서 TBI도 의심되고 | He has severe cerebral edema. I suspect TBI, |
3:00 | jwacheug hyungbu , yeopguli i-jjog-eulo simhan abtong-i iss-eoseo boggang nae chulhyeoldo iss-eul geo gatgo좌측 흉부, 옆구리 이쪽으로 심한 압통이 있어서 복강 내 출혈도 있을 거 같고 | and tenderness in his left thorax and side suggests abdominal bleeding. |
3:03 | balo teulaenseupeohaeseo imeojeonsi OP halge-yo jamkkanman-yo바로 트랜스퍼해서 이머전시 OP 할게요 잠깐만요 | I’ll transfer him right away for emergency surgery. |
3:06 | amuteun han sigan naelo jeon-wonhaeseo OP mos hamyeon아무튼 한 시간 내로 전원해서 OP 못 하면 | If he can’t get surgery within an hour, he’ll be DOA. |
3:08 | geogi dochaghaedo DOAye-yo , ye [mugeo-un eum-ag ]거기 도착해도 DOA예요, 예 [무거운 음악] | If he can’t get surgery within an hour, he’ll be DOA. Yes. |
3:11 | useon intube-isyeonhago Cla-in hwagbohaeseo bonaelge-yo우선 인투베이션하고 C라인 확보해서 보낼게요 | We’ll intubate him, put in a C-line, then send him over. |
3:14 | ye예 | Yes. |
3:16 | eung응 | Okay. |
3:18 | ani , jeogi han jiga eonje-inde ajigdo yeotae jeogi hago iss-eumyeon , ssi [uisaga chateuleul salag neomginda ]아니, 저기 한 지가 언제인데 아직도 여태 저기 하고 있으면, 씨 [의사가 차트를 사락 넘긴다] | What’s taking them so long? I called a while ago. |
3:38 | a-ppa아빠 | Dad. |
3:42 | gyaedeul gwaenchanh-a ?걔들 괜찮아? | Are they okay? |
3:45 | (byeongchan ) eo ? (jinsu ) mi-anhae , a-ppa(병찬) 어? (진수) 미안해, 아빠 | -What? -Sorry, Dad. |
3:48 | geuleomyeon an doeneunde그러면 안 되는데 | I know it was wrong, |
3:50 | jug-igo sip-eoss-eo죽이고 싶었어 | but I wanted to kill them. |
3:54 | a-ppa , mi-anhae , dasin an geuleolge아빠, 미안해, 다신 안 그럴게 | I’m sorry. It’ll never happen again. |
3:58 | gwaenchanh-a괜찮아 | It’s okay. |
3:59 | jin-jja gwaenchanh-eun geo-ya ?진짜 괜찮은 거야? | Is it really okay? |
4:01 | da gwaenchanh-ajil geo-ya다 괜찮아질 거야 | It’ll all be okay. |
4:02 | mwoga gwaenchanh-ajineunde ?뭐가 괜찮아지는데? | What will be okay? |
4:04 | jeonbu da전부 다 | Everything. |
4:08 | modeun ge모든 게 | All of it. |
4:09 | gwaenchanh-ajin ge hanalado iss-eo ?괜찮아진 게 하나라도 있어? | Has anything gotten better? |
4:14 | (jinsu ) wae mal-eul an hae ?(진수) 왜 말을 안 해? | Why won’t you answer me? |
4:16 | gwaenchanh-ajin ge hanalado issnyago괜찮아진 게 하나라도 있냐고 | Has anything gotten better? |
4:20 | [sin-eumhamyeo ] naega jugdeun gyaedeul-i jugdeun[신음하며] 내가 죽든 걔들이 죽든 | Either I have to die or they do. |
4:22 | nugunga jug-eo-ya gwaenchanh-ajineun geo ani-ya ?누군가 죽어야 괜찮아지는 거 아니야? | It won’t get better until somebody dies. |
4:29 | – jinsu-ya – (jinsu ) nwa !- 진수야 – (진수) 놔! | -Jin-su. -Let go! |
4:32 | geu sae-kkideul da jug-il geo-ya [eodu-un eum-ag ]그 새끼들 다 죽일 거야 [어두운 음악] | I’m going to kill those assholes. |
4:37 | jinsu-ya , geumanhae진수야, 그만해 | Stop it, Jin-su. |
4:38 | (jinsu ) nwa !(진수) 놔! | Let go! |
4:41 | (byeongchan ) jinsu-ya a-ppaga da gochyeo jul teni-kka geumanhae , eung ? jinsu-ya(병찬) 진수야 아빠가 다 고쳐 줄 테니까 그만해, 응? 진수야 | Jin-su. I’ll fix everything, so stop. |
4:44 | a-ppado juggo sip-eo ?아빠도 죽고 싶어? | Do you want to die too? |
4:47 | jug-yeo julkka ?죽여 줄까? | Should I kill you? |
4:48 | jebal geuman jom hae !제발 그만 좀 해! | Please, stop it! |
5:17 | mi-anhae , jinsu-ya미안해, 진수야 | I’m sorry, Jin-su. |
5:25 | a-ppaga salanghae [bun-wigiga gojodoeneun eum-ag ]아빠가 사랑해 [분위기가 고조되는 음악] | HOLY BIBLE I love you. |
6:16 | jin , jinsu-ya진, 진수야 | Jin-su. |
7:32 | [hagsaengdeul-i jeomada tteodeunda ][학생들이 저마다 떠든다] | TEACHERS’ OFFICE |
7:37 | (hagsaeng1 ) annyeonghase-yo(학생1) 안녕하세요 | Hello. |
7:38 | (gyosa1 ) eo , wass-eo ?(교사1) 어, 왔어? | Hi. |
7:43 | jeong seonsaeng , na meonjeo galge정 선생, 나 먼저 갈게 | -Ms. Jung. I’ll head out first. -See you tomorrow. |
7:45 | – (gyosa2 ) ne , nae-il bwae-yo – (gyosa1 ) ne- (교사2) 네, 내일 봬요 – (교사1) 네 | -Ms. Jung. I’ll head out first. -See you tomorrow. -Okay. -Bye. |
7:47 | – (hagsaeng2 ) annyeonghi gase-yo – (gyosa1 ) eo , sugohae- (학생2) 안녕히 가세요 – (교사1) 어, 수고해 | See you. |
7:52 | – (hagsaeng3 ) annyeonghi gase-yo – (gyosa1 ) eo , sugohago- (학생3) 안녕히 가세요 – (교사1) 어, 수고하고 | Goodbye, ma’am. Keep up the good work. Don’t forget to do your homework. |
7:53 | (gyosa1 ) nae-il gwaje kkog hae ogi ?(교사1) 내일 과제 꼭 해 오기? | Keep up the good work. Don’t forget to do your homework. |
7:55 | – (hagsaeng3 ) ne – (gyosa1 ) eo- (학생3) 네 – (교사1) 어 | -I won’t. -Good. |
8:06 | (gyonae bangsong sog hagsaeng4 ) annyeonghase-yo(교내 방송 속 학생4) 안녕하세요 | Good afternoon. |
8:07 | eonje jinagalkka sipdeon mudeo-wido hanpul kkeokk-yeo언제 지나갈까 싶던 무더위도 한풀 꺾여 | The seemingly never-ending heat has finally died down. |
8:10 | kkeunjeoghago ttaga-wossdeon haesbyeot daesin seonseonhago gibun joh-eun balam-i bul-eo-one-yo끈적하고 따가웠던 햇볕 대신 선선하고 기분 좋은 바람이 불어오네요 | The muggy, scorching heat has been replaced by a fresh, cool breeze. |
8:15 | oneul-eun jaeminan silheom-e daehae i-yagihae bolyeogo habnida오늘은 재미난 실험에 대해 이야기해 보려고 합니다 | Today, we’ll talk about an interesting study. |
8:19 | (hagsaeng4 ) migug-ui han simlihagjaga silheom-eul ha-yeoss-seubnida(학생4) 미국의 한 심리학자가 실험을 하였습니다 | A psychologist in the US conducted a study. |
8:22 | cheo-eum bon maheun-yeodeolb myeong-ui namnyeoleul mojib처음 본 마흔여덟 명의 남녀를 모집 | He gathered 48 men and women who had never met before. |
8:25 | han geulub-egeneun teugbyeolhan …한 그룹에게는 특별한… | To one group, he gave… |
8:30 | (gyeongsu ) gol-eul neoh-eoss-eo-yaji geulae gajigo jin geo-ya(경수) 골을 넣었어야지 그래 가지고 진 거야 | You should have scored a goal. It’s your fault we lost. |
8:32 | (cheongsan ) ya , nega paeseuleul geuleom jal judeunji(청산) 야, 네가 패스를 그럼 잘 주든지 | Hey. You should’ve passed it better. |
8:34 | [gyeongsu-ui jangnanseuleo-un tanseong ][경수의 장난스러운 탄성] | Take that. |
8:36 | (cheongsan ) neo , i-ssi , ya(청산) 너, 이씨, 야 | Hey. |
8:38 | (gyeongsu ) al-ass-eo , al-ass-eo ya , na igeo beoligo issjanh-a(경수) 알았어, 알았어 야, 나 이거 버리고 있잖아 | Okay. Hey, I’m throwing this away now. |
8:50 | (ujin ) mwo hanya ?(우진) 뭐 하냐? | What are you doing? |
8:52 | a-yu , byeongsin [daesu-ui apahaneun sin-eum ]아유, 병신 [대수의 아파하는 신음] | Moron. |
8:58 | [hagsaengdeul-ui habchang-i deullyeo-onda ][학생들의 합창이 들려온다] | WE ROOT FOR THE HYOSAN HIGH SCHOOL ARCHERY TEAM |
9:27 | (hagsaeng5 ) baegopeunde tteogbokk-i meog-euleo gallae ? [mun-i deuleuleug yeollinda ] (hagsaeng6 ) a , maennal tteogbokk-i-ya(학생5) 배고픈데 떡볶이 먹으러 갈래? [문이 드르륵 열린다] (학생6) 아, 맨날 떡볶이야 | -I’m hungry. Let’s go eat tteokbokki. -Again? |
9:30 | (hagsaeng7 ) hyeonju kkae-wo-ya doeneun geo ani-ya ? [hagsaengdeul-i daehwahanda ](학생7) 현주 깨워야 되는 거 아니야? [학생들이 대화한다] | Shouldn’t we wake Hyeon-ju up? |
9:32 | (hagsaeng8 ) gwaenchanh-a kkae-umyeon jjajeung nael geo-ya(학생8) 괜찮아 깨우면 짜증 낼 거야 | -But it’s yummy. -Leave her. She’ll just snap at us. |
9:41 | a-i-ssi , igeosdeul kkae-ulani-kka an kkae-ugo아이씨, 이것들 깨우라니까 안 깨우고 | I told them to wake me up. Those jerks. |
10:12 | (hyeonju ) mwo-ya(현주) 뭐야 | What the heck? |
11:15 | ya야 | Hey. |
11:20 | ya야 | Hey. |
11:22 | illo wa bwa일로 와 봐 | Come here. |
11:25 | ya , eodi ga ?야, 어디 가? | Where are you going? |
11:27 | a-i-ssi , mal doege an deudne아이씨, 말 되게 안 듣네 | Damn it. This little rat is defiant. |
11:30 | ya야 | Hey. |
11:33 | ya , ya [haemseuteoga jjigjjiggeolinda ]야, 야 [햄스터가 찍찍거린다] | Hey. |
11:35 | [ududuggeolinda ] [bun-wigiga gojodoeneun eum-ag ][우두둑거린다] [분위기가 고조되는 음악] | Hey. |
11:40 | a-i-ssi , mwo-ya , na-ppeun sae-kki아이씨, 뭐야, 나쁜 새끼 | What the hell? You little shit. |
11:59 | (byeongchan ) mwo haneun geo-ya ?(병찬) 뭐 하는 거야? | What are you doing here? |
12:02 | (hyeonju ) a , molla-yo , ssi mullyeoss-eo-yo , ssi , jjajeung nage(현주) 아, 몰라요, 씨 물렸어요, 씨, 짜증 나게 | Nothing. It bit me. So annoying. |
12:05 | annyeonghi gyese-yo안녕히 계세요 | Goodbye. |
12:19 | gage olmgyeossdamyeo ? opeunsig haleo ga-yaji가게 옮겼다며? 오픈식 하러 가야지 | I heard your restaurant moved. How about a grand opening? |
12:21 | (cheongsan ) geuleon geo an haneunde ?(청산) 그런 거 안 하는데? | We’re not having one. |
12:22 | e ? wae ? [mesinjeo allim-eum ]에? 왜? [메신저 알림음] | What? Why not? |
12:25 | [gyeongsu-ui hansum ] (cheongsan ) a , jin-jja gage ileum jom ba-kkulani-kka[경수의 한숨] (청산) 아, 진짜 가게 이름 좀 바꾸라니까 | CHEONGSAN CHICKEN Seriously? I told them to change the name. |
12:28 | (gyeongsu ) ya , geunde handadeonde ?(경수) 야, 근데 한다던데? | I heard you were. |
12:30 | (cheongsan ) an handani-kka ? ajig twigimgido an deul-eo-wass-eo(청산) 안 한다니까? 아직 튀김기도 안 들어왔어 | We’re not. The fryer hasn’t even come in yet. |
12:33 | (gyeongsu ) a , deul-eo-wassdadeonde(경수) 아, 들어왔다던데 | I heard it had. |
12:36 | (cheongsan ) ya , naega deo jal alji nega deo jal anya ?(청산) 야, 내가 더 잘 알지 네가 더 잘 아냐? | MOM: WHICH ONE DO YOU LIKE? CHEONG-SAN: TAKE MY NAME OUT. I’d know better than you, don’t you think? |
12:40 | a , eomma jin-jja mal an tonghae아, 엄마 진짜 말 안 통해 | MOM: OKAY. SO WHICH ONE? CHEONG-SAN: MOM… My mom’s impossible. |
12:44 | ya , haendeupon !야, 핸드폰! | Hey. My phone! |
12:45 | (onjo ) eodil domangga(온조) 어딜 도망가 | You can’t run away. |
12:48 | gaja , tta-kkali , chikin meog-euleo가자, 따까리, 치킨 먹으러 | Hey, gopher. Let’s go have some fried chicken. |
12:50 | (cheongsan ) gage opeundo an haess-eo(청산) 가게 오픈도 안 했어 | It hasn’t even opened yet. |
12:51 | (onjo ) haess-eo oneul lesipi saelo mandeun geo teseuteuhasindae(온조) 했어 오늘 레시피 새로 만든 거 테스트하신대 | It has. She said she’s testing out a new recipe today. |
12:55 | neodo gal geoji ?너도 갈 거지? | You’re going, right? |
12:56 | ga-yaji가야지 | Of course. |
12:59 | neodo gal geo-ya ? (isag ) eung너도 갈 거야? (이삭) 응 | -Are you coming too? -Sure. |
13:01 | ajummaga onjohante chingudeul delyeo-olaessdae아줌마가 온조한테 친구들 데려오랬대 | Your mom told On-jo to bring friends. |
13:02 | eo ? ya , uli nes-i deobeulde-iteunya ?어? 야, 우리 넷이 더블데이트냐? | Is this a double date? |
13:05 | (isag ) mwolae , jjajeung na(이삭) 뭐래, 짜증 나 | What the hell? Annoying. |
13:07 | (cheongsan ) mwo-ya oneul opeun an haneunde ?(청산) 뭐야 오늘 오픈 안 하는데? | What’s going on? We’re not opening today. |
13:09 | (gyeongsu ) ya , nega mwol algessnya gaja , tta-kkal-a(경수) 야, 네가 뭘 알겠냐 가자, 따깔아 | What do you know? Let’s go, gopher. |
13:16 | (cheongsan ) chikin meog-euni-kka johnya ? (gyeongsu ) johji chikin du mali gag-iji , oneul(청산) 치킨 먹으니까 좋냐? (경수) 좋지 치킨 두 마리 각이지, 오늘 | -Do you like it that much? -You bet. I’m going to eat so much. |
13:22 | (gyeongsu ) wae ileohge manh-a , o ! [cheongsan mo-ui us-eum ](경수) 왜 이렇게 많아, 오! [청산 모의 웃음] | This is so much! |
13:24 | jal meoggess-seubnida잘 먹겠습니다 | Thank you. |
13:25 | – (gyeongsu ) jal meoggess-seubnida ! – (isag ) mas-issgessda- (경수) 잘 먹겠습니다! – (이삭) 맛있겠다 | -Thank you. -It looks so good. |
13:27 | (cheongsan ) mwol ileohge manh-i jwo ?(청산) 뭘 이렇게 많이 줘? | Why so much? |
13:28 | onjo wonlae manh-i meogjanh-a온조 원래 많이 먹잖아 | On-jo eats a lot. |
13:30 | jeo manh-i meogneun geo ani-e-yo jal meogneun geoji저 많이 먹는 거 아니에요 잘 먹는 거지 | I don’t eat a lot. I eat well. |
13:32 | eo , a-i , jal meogneun ge je-il i-ppeuji어, 아이, 잘 먹는 게 제일 이쁘지 | Yes, that’s what I like the best. Eat up, Gyeong-su. |
13:35 | – gyeongsudo manh-i meog-eo – (gyeongsu ) ye !- 경수도 많이 먹어 – (경수) 예! | Yes, that’s what I like the best. Eat up, Gyeong-su. -Thank you. -You too, A-sak. |
13:36 | asag-ido manh-i meoggo아삭이도 많이 먹고 | -Thank you. -You too, A-sak. |
13:39 | asag-i anigo isag-i-yo아삭이 아니고 이삭이요 | It’s I-sak, not A-sak. |
13:41 | ileum ba-kkwoss-eo ?이름 바꿨어? | Did you change your name? |
13:42 | [isaggwa cheongsan mo-ui us-eum ] (cheongsan mo ) eung ?[이삭과 청산 모의 웃음] (청산 모) 응? | Yes? |
13:44 | (cheongsan ) eomma nam ileum ba-kkuji malgo gage ileum-ina ba-kkwo(청산) 엄마 남 이름 바꾸지 말고 가게 이름이나 바꿔 | Mom. Don’t change someone else’s name. Change the restaurant’s name. |
13:47 | wae ganpan-e nae ileum-eul sseo ? neo tae-eonagi jeonbuteo cheongsantongdalg-i-eoss-eo왜 간판에 내 이름을 써? 너 태어나기 전부터 청산통닭이었어 | -Why are you using my name? -It was called that before you were born. |
13:51 | geuleoni-kka gage ileum ttaseo nae ileum ji-eun geojanh-a그러니까 가게 이름 따서 내 이름 지은 거잖아 | Exactly. You named me after the restaurant. |
13:54 | – (cheongsan ) nan geuge silh … – (gyeongsu ) ya , ya , ya , jo-yonghi hae- (청산) 난 그게 싫… – (경수) 야, 야, 야, 조용히 해 | -I don’t like– -Hey. Quiet. |
13:56 | eomeoni , jeon geuge joh-a-yo jeongtongseongdo issgo어머니, 전 그게 좋아요 정통성도 있고 | I like it. It has authenticity. |
13:58 | – geuleohji ? – (gyeongsu ) geuleom-yo [cheongsan mo-ui us-eum ]- 그렇지? – (경수) 그럼요 [청산 모의 웃음] | -Right? -Of course. |
14:00 | – (onjo ) maj-a-yo – (isag ) maj-a-yo- (온조) 맞아요 – (이삭) 맞아요 | -He’s right. -He’s right. |
14:02 | – (onjo ) eu-eum ! – (cheongsan mo ) ya , bwa bwa (cheongsan mo ) ibeon-e saelo gaebalhan lesipi-inde- (온조) 으음! – (청산 모) 야, 봐 봐 (청산 모) 이번에 새로 개발한 레시피인데 | So this is a new recipe that we made. |
14:05 | igeoneun yaggan mae-un mas-igo igeoneun aju mae-un mas-igeodeun ?이거는 약간 매운 맛이고 이거는 아주 매운 맛이거든? | This is slightly hot, and this is very hot. |
14:09 | eo-ttae ?어때? | What do you think? |
14:11 | eo , soljighage yaegihae jwo-ya dwae어, 솔직하게 얘기해 줘야 돼 | You have to be honest. |
14:14 | wa , jin-jja jonmas , gae-kkulmas , jin-jja와, 진짜 존맛, 개꿀맛, 진짜 | It’s super-crazy-mad good. |
14:17 | (gyeongsu ) eomeoni , neomu mas-iss-eo-yo(경수) 어머니, 너무 맛있어요 | It’s delicious. |
14:18 | (cheongsan mo ) a , geulae ? (gyeongsu ) a ! eomeoni , majda(청산 모) 아, 그래? (경수) 아! 어머니, 맞다 | -Really? -Ma’am! |
14:21 | jeo baedal alba hamyeon jega ssage hae deulilge-yo저 배달 알바 하면 제가 싸게 해 드릴게요 | Right. If you need a delivery boy, I’ll do it for cheap. |
14:24 | e-i , neohuideul-eun gongbuhae-yaji에이, 너희들은 공부해야지 | You guys need to study. |
14:27 | onjoneun , an mae-wo ?온조는, 안 매워? | On-jo. Is it too hot? |
14:30 | jja-yo짜요 | It’s salty. |
14:31 | jja ?짜? | It’s salty? |
14:34 | i , igeoneun , manh-i mae-wo ?이, 이거는, 많이 매워? | What about this one? Is it very hot? |
14:37 | ani-yo , jja-yo아니요, 짜요 | No. It’s salty. |
14:39 | wae jja ? keun-il nassne왜 짜? 큰일 났네 | Why is it salty? That’s bad. |
14:41 | – yeobo ! – (cheongsan bu ) eo- 여보! – (청산 부) 어 | Honey! -Yes? -She says it’s salty. |
14:43 | jjadaneunde ? [jigeulgeolineun soliga nanda ]짜다는데? [지글거리는 소리가 난다] | -Yes? -She says it’s salty. |
14:45 | – jjadago ? – (cheongsan mo ) eung , onjo jjadaneunde- 짜다고? – (청산 모) 응, 온조 짜다는데 | It’s salty? -On-jo says it’s salty. -Why? |
14:46 | (cheongsan bu-wa isag ) – wae ? a-i , geuleol liga eobsneunde – mas-iss-eo(청산 부와 이삭) – 왜? 아이, 그럴 리가 없는데 – 맛있어 | -On-jo says it’s salty. -Why? -That can’t be. -It’s good. |
14:49 | (cheongsan mo ) yeomji neomu jjage han geo ani-ya ? (isag ) mas-iss-eo(청산 모) 염지 너무 짜게 한 거 아니야? (이삭) 맛있어 | -Did you make it extra salty? -It’s good. |
14:51 | (onjo ) mas-issgin haji(온조) 맛있긴 하지 | -Yes, it is. -It tastes good to me. |
14:52 | (gyeongsu ) masman issgumeon , museun(경수) 맛만 있구먼, 무슨 | -Yes, it is. -It tastes good to me. Let me try. |
14:55 | geuman meog-eo , jjadamyeo그만 먹어, 짜다며 | Stop eating. You said it’s salty. |
14:57 | jjande mas-iss-eo짠데 맛있어 | But it still tastes good. |
15:03 | (isag ) a , majda , neohui geugeo anya ?(이삭) 아, 맞다, 너희 그거 아냐? | Ah, right. Did you hear about the science teacher, Mr. Lee? |
15:06 | gwahag ssaem과학 쌤 | Did you hear about the science teacher, Mr. Lee? |
15:07 | gwahag ssaem mwo ?과학 쌤 뭐? | What about him? |
15:09 | siche sseogneun naemsae naneun geo시체 썩는 냄새 나는 거 | He smells like a rotting corpse. |
15:11 | e-i , geugeo na-yeon-iga peoteulin yaegiji ?에이, 그거 나연이가 퍼트린 얘기지? | Jeez. Na-yeon spread that rumor, right? |
15:13 | (onjo ) jin-jja-ya adeul siljongdoego myeochil an na-wass-eossjanh-a(온조) 진짜야 아들 실종되고 며칠 안 나왔었잖아 | It’s true. He didn’t come to school for a few days after his son went missing. |
15:17 | geuleoda su-eob deul-eo-wassneunde그러다 수업 들어왔는데 | Then he came to class and… |
15:18 | [si-kkeulbeogjeoghada ] [mugeo-un eum-ag ][시끌벅적하다] [무거운 음악] | Rock, paper, scissors for it? -Rock, paper, scissors! -I’m not playing. |
15:25 | (onjo ) ttag siche sseogneun naemsaelae(온조) 딱 시체 썩는 냄새래 | …he smelled like a rotting corpse. |
15:27 | (cheongsan ) gyaega siche sseogneun naemsaeleul eo-tteohge anya ?(청산) 걔가 시체 썩는 냄새를 어떻게 아냐? | How would she know what that smells like? |
15:29 | han beon-ilado mat-a bwassdae ?한 번이라도 맡아 봤대? | Has she smelled one before? |
15:31 | daleun naemsaeneun da aneunde geu naemsaeman moleuneun geo-ya다른 냄새는 다 아는데 그 냄새만 모르는 거야 | She knows every smell except that one. |
15:34 | han beondo an mat-a bon naemsaeni-kka geuge siche sseogneun naemsaeji한 번도 안 맡아 본 냄새니까 그게 시체 썩는 냄새지 | Since she never smelled it before, that must be it. |
15:37 | (onjo ) adeul siljongdoego jin-jja isanghaejyeoss-eo(온조) 아들 실종되고 진짜 이상해졌어 | He became weird ever since his son went missing. |
15:40 | gyae wangtta-yeossjanh-a걔 왕따였잖아 | His son was an outcast. |
15:42 | mwo , eomcheong simhage danghan geo gatdeonde ?뭐, 엄청 심하게 당한 거 같던데? | I heard he got bullied badly. |
15:44 | (onjo ) eung , bul-ssanghae(온조) 응, 불쌍해 | Yes. I feel sorry for him. |
15:47 | gwahag ssaemdo bul-ssanghago과학 쌤도 불쌍하고 | I feel sorry for Mr. Lee too. |
15:49 | jeobeon ju-e su-eobhada nagan nal issjanh-a저번 주에 수업하다 나간 날 있잖아 | Remember last week when he left during class? |
16:28 | – (hagsaeng9 ) kkeutnan geo gat-eunde ? – (hagsaeng10 ) jong-eun chyeossna ?- (학생9) 끝난 거 같은데? – (학생10) 종은 쳤나? | -Is class over? -Did the bell ring? |
16:30 | [hagsaengdeul-i ungseonggeolinda ] (isag ) mwo-ya ?[학생들이 웅성거린다] (이삭) 뭐야? | -What was that? -What did he write? |
16:32 | (onjo ) geuleon jeog han beondo eobs-eossneunde(온조) 그런 적 한 번도 없었는데 | He’d never done that before. |
16:34 | gwahag ssaem wonlae cheonjae-yeossdajanh-a과학 쌤 원래 천재였다잖아 | They say he was a genius. |
16:36 | (onjo ) cheonjaega jal michindajanh-a(온조) 천재가 잘 미친다잖아 | And geniuses often go crazy. |
16:39 | (cheongsan ) neoneun pyeongsaeng michil il-eun eobsgessda ?(청산) 너는 평생 미칠 일은 없겠다? | I guess you never have to worry about going crazy. |
16:44 | (onjo ) ya , neo musihanya ?(온조) 야, 너 무시하냐? | Hey. Are you looking down on me? |
16:46 | – (gyeongsu ) a , baebulleo , ssi – (isag ) ya , ppalli jom wa- (경수) 아, 배불러, 씨 – (이삭) 야, 빨리 좀 와 | I’m so full. Hurry up. |
16:48 | (gyeongsu ) a , eochapi neuj-eoss-eo(경수) 아, 어차피 늦었어 | We’re late anyway. |
16:50 | (onjo ) cheongsan-a , jamkkanman(온조) 청산아, 잠깐만 | Cheong-san, hold on. |
16:53 | (cheongsan ) wae , neuj-eoss-eo munhag siheom chileo ga-ya dwae(청산) 왜, 늦었어 문학 시험 치러 가야 돼 | Why? We’re late. I have a Literature test. |
16:56 | na mul-eobol geo hana issneunde나 물어볼 거 하나 있는데 | I need to ask you something. |
16:58 | mwonde ?뭔데? | What is it? |
16:59 | anida mwoga ?아니다 뭐가? | -Never mind. -What? |
17:02 | ani-ya , nega mwol algess-eo아니야, 네가 뭘 알겠어 | Forget it. What would you know? |
17:04 | mwonde ?뭔데? | What is it? |
17:14 | ige na-a ? animyeon이게 나아? 아니면 | Is this better |
17:17 | ige na-a ?이게 나아? | or is this better? |
17:20 | (onjo ) jal bwa(온조) 잘 봐 | Look closely. |
17:21 | igeo ? animyeon igeo ?이거? 아니면 이거? | This? Or this? |
17:27 | ige deo nasji ?이게 더 낫지? | This looks better, right? |
17:42 | kkeojyeo꺼져 | Get lost. |
17:46 | [cheongsan-ui apahaneun sin-eum ][청산의 아파하는 신음] | ENGLISH ACADEMY |
17:56 | [pulbeolle ul-eum ] [heung-eolgeolineun soliga deullinda ][풀벌레 울음] [흥얼거리는 소리가 들린다] | HYOSAN HIGH SCHOOL |
18:39 | [pulbeolle ul-eum-i deullyeo-onda ][풀벌레 울음이 들려온다] | COMMENDATION NAM SO-JU |
18:52 | neo da-eum jubuteo siheom-iji ?너 다음 주부터 시험이지? | Exams start next week, right? |
18:55 | (onjo ) a-ppaneun kkog bab meog-eul ttae siheom yaegileul hae(온조) 아빠는 꼭 밥 먹을 때 시험 얘기를 해 | You always bring up tests when I’m eating. |
18:58 | (soju ) geuleom eonje hae ?(소주) 그럼 언제 해? | When else should I ask? |
18:59 | ya , ya , namul da meog-eo chi-wo-ya dwae야, 야, 나물 다 먹어 치워야 돼 | Hey. We have to finish the vegetables. |
19:02 | eung ?응? | Okay? |
19:06 | ya , eochapi seongjeog jal an na-ol geonde야, 어차피 성적 잘 안 나올 건데 | Hey. You won’t get good grades anyway, |
19:10 | neomu seuteuleseu manh-i badji mallago너무 스트레스 많이 받지 말라고 | so don’t stress about it. |
19:13 | pogihaji ma , a-ppa , na hal su iss-eo포기하지 마, 아빠, 나 할 수 있어 | Don’t give up on me, Dad. I can do it. |
19:16 | pogineun anigo geunyang gidaeleul an haneun geo-ya포기는 아니고 그냥 기대를 안 하는 거야 | I’m not giving up. I just have no expectations. |
19:19 | geuge pogi-ya그게 포기야 | That’s giving up. |
19:22 | (soju ) igeo cheongsan-ine geoguna ?(소주) 이거 청산이네 거구나? | So this is from Cheong-san’s place? |
19:26 | ya , eojgeuje야, 엊그제 | Two days ago… |
19:30 | tolge-iteu jjog-eseo sago naseo a-ppaga chuldonghaessneunde톨게이트 쪽에서 사고 나서 아빠가 출동했는데 | there was an accident by a tollgate, so I went to the scene, |
19:33 | don-i manhgeon jeoggeon gongbuleul jalhaessgeon moshaessgeon돈이 많건 적건 공부를 잘했건 못했건 | and whether you’re rich or poor, got good grades or bad, |
19:36 | sago ap-eseoneun da pyeongdeunghadeola사고 앞에서는 다 평등하더라 | you’re all equal in accidents. |
19:38 | seongjeog-i jung-yohan ge ani-ya성적이 중요한 게 아니야 | Grades aren’t important. |
19:41 | anjeonhago geonganghan ge choego-ya안전하고 건강한 게 최고야 | Being safe and healthy is. |
19:43 | a , jin-jja na ibeon-e 5deunggeubkkaji ollil geolani-kka ?아, 진짜 나 이번에 5등급까지 올릴 거라니까? | I mean it. I’ll make it into tier five this time. |
19:47 | mulihaji ma무리하지 마 | Don’t push yourself. |
19:50 | geuleom 6deunggeubkkajineun eo-tteohgedeun hae bolge그럼 6등급까지는 어떻게든 해 볼게 | Then I’ll make it into tier six. |
19:52 | a-ppahante sagi chineun geo ani-ya ya , meog-eo아빠한테 사기 치는 거 아니야 야, 먹어 | You shouldn’t scam your dad. Here, eat. |
19:56 | (soju ) jjande mas-issne(소주) 짠데 맛있네 | It’s salty but tasty. |
20:08 | cheongsan-ida청산이다 | It’s Cheong-san. |
20:09 | i-ya , jeonghwaghane , jeonghwaghae이야, 정확하네, 정확해 | He’s so punctual. |
20:10 | a-ppa , na galge아빠, 나 갈게 | See you later. |
20:11 | (soju ) ya , hansul deo tteugo ga(소주) 야, 한술 더 뜨고 가 | Eat another bite. Hey. |
20:13 | jeo , ya , inma저, 야, 인마 | Eat another bite. Hey. Hey, kid! |
20:15 | ppijyeoss-eo ?삐졌어? | Are you upset? |
20:17 | jasig-i cham , a-yu자식이 참, 아유 | That punk. Dang it. |
20:22 | a-yu bab-eul i-tta-wilo meoggo gamyeon eo-tteoghae , a-yu아유 밥을 이따위로 먹고 가면 어떡해, 아유 | Jeez. She hardly ate. |
20:27 | a-yu , nam-eun babbuteo meog-eo-yaji igeo , a-yu아유, 남은 밥부터 먹어야지 이거, 아유 | I should eat her leftovers first. |
20:30 | (onjo ) an naemyeon jinda (hamkke ) ga-wiba-wibo !(온조) 안 내면 진다 (함께) 가위바위보! | -Get ready. Rock, paper, scissors. -Rock, paper, scissors. |
20:33 | ga-wiba-wibo ! ga-wiba-wibo ! ga-wiba-wibo !가위바위보! 가위바위보! 가위바위보! | -Rock, paper, scissors! -Rock, paper, scissors! |
20:41 | (cheongsan ) joh-ass-eo ! [ballalhan eum-ag ](청산) 좋았어! [발랄한 음악] | Yes! |
20:43 | neo jin-jja jugneunda ?너 진짜 죽는다? | I’m seriously going to kill you. |
20:48 | ya , nam-onjo !야, 남온조! | Hey, On-jo! |
20:50 | nam-onjo ! ssi남온조! 씨 | Nam On-jo! |
21:01 | (cheongsan ) ya , neo , ssi … yang-achinya ?(청산) 야, 너, 씨… 양아치냐? | Play fair, you punk. |
21:05 | eo-yu , sumcha어유, 숨차 | Damn, I’m so out of breath. |
21:08 | deul-eo들어 | Carry it. |
21:10 | igeo bwala (onjo ) achim junbihada dachyeossda ?이거 봐라 (온조) 아침 준비하다 다쳤다? | Look at this. I got hurt while making breakfast. |
21:17 | gaja , tta-kkali가자, 따까리 | Let’s go, gopher. |
21:27 | namla-ya남라야 | Nam-ra. |
21:29 | ya , banjang !야, 반장! | Classroom president! |
21:34 | (hagsaeng11 ) ya , ya , ppalli wa !(학생11) 야, 야, 빨리 와! | Hurry up! |
21:38 | [hagsaengdeul-i jeomada malhanda ][학생들이 저마다 말한다] | RESIDENTS ONLY STUDENTS OF SUBSIDIZED HOUSING STAY AWAY |
21:40 | – (hagsaeng11 ) na meonjeo ganda – (hagsaeng12 ) ya , gat-i ga !- (학생11) 나 먼저 간다 – (학생12) 야, 같이 가! | I’m going first! Wait for me! |
21:43 | – (gyeongbi-won ) ya , inma ! – (hagsaeng12 ) meonjeo galge- (경비원) 야, 인마! – (학생12) 먼저 갈게 | Hey, punk! -Bye. -Okay. |
21:46 | (gyeongsu ) galago , jeo , i-ssi !(경수) 가라고, 저, 이씨! | Just go! That bastard! |
21:47 | eo-eo ? a , ya , ya , ya , inma ! illo an wa ?어어? 아, 야, 야, 야, 인마! 일로 안 와? | Hey, you punks! Get back here! |
21:50 | [hagsaengdeul-i solichinda ] (gyeongbi-won ) ya , inma neohuideul imdae apateu aedeul-iji ?[학생들이 소리친다] (경비원) 야, 인마 너희들 임대 아파트 애들이지? | You live in the rental apartments, right? |
21:53 | – (gyeongbi-won ) ya ! – (hagsaeng11 ) ppalli wa !- (경비원) 야! – (학생11) 빨리 와! | Hey! You punks! |
21:57 | (gyeongsu ) eo ? ya !(경수) 어? 야! | Hey! |
21:58 | ha-i-yo ! [na-yeon-ui nollan sin-eum ]하이요! [나연의 놀란 신음] | Hi. |
21:59 | ya , i-tta bobse ! [gyeongsu-ui us-eum ]야, 이따 봅세! [경수의 웃음] | See you later! |
22:01 | ya , gat-i ga , ssi야, 같이 가, 씨 | Wait for me! Damn it! |
22:03 | a , ssibal , jeo geojisae-kkiga jin-jja , ssi아, 씨발, 저 거지새끼가 진짜, 씨 | That fucking bum. |
22:13 | (jimin mo ) jimin-a !(지민 모) 지민아! | Ji-min! |
22:14 | aedeul-ilang habchang yeonseubhal ttae meog-eo애들이랑 합창 연습할 때 먹어 | Eat this with your friends during choir. |
22:16 | (jimin ) a , pil-yo eobsdani-kka(지민) 아, 필요 없다니까 | I said I didn’t want it. |
22:17 | (jimin bu ) a-igo , a-igo [yongnam-i hagsaengdeul-eul jaechoghanda ](지민 부) 아이고, 아이고 [용남이 학생들을 재촉한다] | Goodness. |
22:20 | (jimin mo ) achimdo mos meog-eossneunde , ha [jimin bu-ui us-eum ](지민 모) 아침도 못 먹었는데, 하 [지민 부의 웃음] | She skipped breakfast too. |
22:50 | (yongnamgwa jingu ) – tonggwa , tonggwa , ppalli , ppalli-ppalli – ppalli , ppalli , ppalli-ppalli(용남과 진구) – 통과, 통과, 빨리, 빨리빨리 – 빨리, 빨리, 빨리빨리 | -Tick-tock. Hurry up. -Hurry. |
22:52 | (jingu ) ya , 5bunman iljjig il-eonado an ttwijanh-a(진구) 야, 5분만 일찍 일어나도 안 뛰잖아 | -Wake up earlier. -Get inside. |
22:54 | (yongnam ) ja , ttag yeogi-kkaji ! [hagsaengdeul-ui tansig ] ttag seo , ttag , ttag , ttag , ttag(용남) 자, 딱 여기까지! [학생들의 탄식] 딱 서, 딱, 딱, 딱, 딱 | And that’s it. Stop right there! Stop! |
22:59 | (jingu ) ya , igeo jeoggo [hagsaengdeul-i bulpyeonghanda ](진구) 야, 이거 적고 [학생들이 불평한다] | -Really? -Put your names down. I’m so pissed. |
23:01 | (yongnam ) ja , boja(용남) 자, 보자 | Let’s see. |
23:02 | hana , dul , ses , nes [hagsaengdeul-i ae-wonhanda ]하나, 둘, 셋, 넷 [학생들이 애원한다] | Can you let it slide just once? |
23:04 | daseos , yeoseos , ilgob , yeodeolb , dangcheom !다섯, 여섯, 일곱, 여덟, 당첨! | Of course not. -You have been chosen. -Please. |
23:07 | (hagsaeng13 ) ssaem jin-jja han beonman bwajuse-yo(학생13) 쌤 진짜 한 번만 봐주세요 | -Please, sir. -You get three demerits each. |
23:09 | (yongnam ) neohui ses-eun maennal neujdeola(용남) 너희 셋은 맨날 늦더라 | You three are always late. |
23:14 | (myeonghwan ) ppalli wala [mugeo-un eum-ag ](명환) 빨리 와라 [무거운 음악] | Get moving. |
23:30 | ya야 | Hey. |
23:31 | (myeonghwan ) jinsu geu sae-kki eobs-eojin ge na ttaemun-i-ya ? eo ?(명환) 진수 그 새끼 없어진 게 나 때문이야? 어? | Is it my fault that asshole Jin-su went missing? |
23:34 | a , geuge anila …아, 그게 아니라… | That’s not it. |
23:36 | geuge aninde wae nal kkonjileugo jilal-i-ya , i-ssi그게 아닌데 왜 날 꼰지르고 지랄이야, 이씨 | Then why did you tattle on me? |
23:39 | dam-im-i aneun geo geunyang da sseulago haeseo …담임이 아는 거 그냥 다 쓰라고 해서… | The teacher said to write down everything we knew. |
23:41 | nega mwol aneunde ?네가 뭘 아는데? | And what do you know? |
23:43 | (myeonghwan ) a-i-ssi(명환) 아이씨 | Damn it. |
23:45 | ya , i ssibal , nega mwol aneunde !야, 이 씨발, 네가 뭘 아는데! | Fuck you, asshole. What do you know? |
23:47 | a , jolla eo-i teolline igeosdeul-i , ssi아, 졸라 어이 털리네 이것들이, 씨 | These assholes are pissing me off. |
23:50 | ya , sijaghae야, 시작해 | Hey. Do it. |
23:54 | (changhun ) eodi bwa ? eo ?(창훈) 어디 봐? 어? | What are you looking at? |
23:56 | eodi bonya , eo ?어디 보냐, 어? | Where are you looking? |
23:59 | [heos-us-eum chimyeo ] ssibal[헛웃음 치며] 씨발 | Fuck. |
24:04 | eo , gwaenchanh-a , gwaenchanh-a [eunji-ui dageubhan sin-eum ]어, 괜찮아, 괜찮아 [은지의 다급한 신음] | It’s okay. |
24:07 | galago , i-ssi가라고, 이씨 | Fuck off. |
24:08 | a-i , gaman-iss-eo bwa , ssi아이, 가만있어 봐, 씨 | Stay still. |
24:21 | (gwinam ) a , byeontae sae-kki , i-ssi(귀남) 아, 변태 새끼, 이씨 | You fucking pervert. |
24:24 | johnya ?좋냐? | You like that? |
24:27 | (changhun ) e-e ?(창훈) 에에? | Hey. |
24:30 | (gwinam ) jjig-eola(귀남) 찍어라 | Keep filming. |
24:35 | a , i sae-kki igeo jin-jja아, 이 새끼 이거 진짜 | You asshole. |
24:40 | jjig-eo찍어 | Film her. |
24:42 | jjig-eulago , i sae-kki-ya찍으라고, 이 새끼야 | Keep filming, asshole. |
24:46 | (gwinam ) i sae-kkiga dwejilyeogo , i-ssi(귀남) 이 새끼가 뒈지려고, 이씨 | -You fucking asshole. -That’s enough. |
24:51 | nwa놔 | Let him go. |
25:02 | (myeonghwan ) ssi , i sae-kki(명환) 씨, 이 새끼 | Fuck. You asshole. |
25:07 | a-yu , ssi , jjolbo byeongsin sae-kki , ssi아유, 씨, 쫄보 병신 새끼, 씨 | You little dumbass chicken. |
25:14 | gat-i nol ttaen eonjego ije waseo honja chaghan cheog-i-ya같이 놀 땐 언제고 이제 와서 혼자 착한 척이야 | You used to party with us. Don’t try to act all holier-than-thou. |
25:18 | kkeojise-yo꺼지세요 | Get lost. |
25:20 | jeongsin jom chalyeo정신 좀 차려 | Grow up. |
25:25 | neohui geuman ga [myeonghwan-ui eo-i-eobsneun sumsoli ]너희 그만 가 [명환의 어이없는 숨소리] | You guys, go. |
25:30 | ga bwa가 봐 | Go ahead. |
25:33 | gwaenchanh-eunji괜찮은지 | I dare you. |
25:42 | (suhyeog ) bikyeo(수혁) 비켜 | Move. |
25:45 | neo pyeongsaeng ileogo sal geo-ya ?너 평생 이러고 살 거야? | Will you live like this forever? |
25:50 | ga가 | Let’s go. |
25:53 | (gwinam ) neo jolla segsihage na-wass-eo(귀남) 너 졸라 섹시하게 나왔어 | You look really sexy in this. |
25:56 | neohui eommahante bonae julkka ?너희 엄마한테 보내 줄까? | Should I send it to your mom? |
25:59 | na neohui eommalang pechin-in geo alji ?나 너희 엄마랑 페친인 거 알지? | You know I’m friends with her on Facebook, right? |
26:03 | (changhun ) michin sae-kki museun ajummalang pechin-eul meog-eo(창훈) 미친 새끼 무슨 아줌마랑 페친을 먹어 | You crazy asshole. What kind of weirdo is friends with an old lady? |
26:09 | (eunji ) na mos ga(은지) 나 못 가 | I can’t go. |
26:10 | gwaenchanh-a , gado dwae괜찮아, 가도 돼 | It’s okay. You can. |
26:15 | an gwaenchanh-a안 괜찮아 | It’s not okay. |
26:17 | oneul geunyang neomgimyeon오늘 그냥 넘기면 | If I leave now… |
26:21 | nae-il du baelo danghae내일 두 배로 당해 | it’ll be twice as bad tomorrow. |
26:35 | (gwinam ) beos-eo(귀남) 벗어 | Take it off. |
26:38 | a , naega beosgyeo jwo ?아, 내가 벗겨 줘? | Should I do it for you? |
26:42 | a , mwo hanya ? a-i-ssi아, 뭐 하냐? 아이씨 | Hurry up, damn it. |
26:54 | – (onjo ) suhyeog-a – (suhyeog ) eo , wassnya ?- (온조) 수혁아 – (수혁) 어, 왔냐? | Su-hyeok. Hey. Morning. |
27:09 | (suhyeog ) wae ? i-tta jeomsimsigan kkeutnago ogsang-eulo wa(수혁) 왜? 이따 점심시간 끝나고 옥상으로 와 | -What? -Come to the rooftop after lunch. |
27:12 | ogsang ? na ije ssa-um an haneunde옥상? 나 이제 싸움 안 하는데 | The rooftop? I don’t fight anymore. |
27:16 | naega ssa-ujago buleugessnya ?내가 싸우자고 부르겠냐? | Do you think I’d want to fight? |
27:18 | animyeon wae ?아니면 왜? | Then why? |
27:20 | i-tta bwa이따 봐 | See you later. |
27:31 | mwo-ya뭐야 | What was that? |
27:33 | [hagsaengdeul-i daehwahanda ] (hagsaeng14 ) ya , os gal-a-ibnya ?[학생들이 대화한다] (학생14) 야, 옷 갈아입냐? | -It’s good. -Are you changing? |
27:35 | – (hagsaeng15 ) a , wae chyeodabwa – (hagsaeng16 ) ya , a , mwol bwa [hagsaengdeul-i gusileonggeolinda ]- (학생15) 아, 왜 쳐다봐 – (학생16) 야, 아, 뭘 봐 [학생들이 구시렁거린다] | -Why are you looking? -Don’t look. Seriously. |
27:38 | – (hagsaeng17 ) ya , mul iss-eo ? – (hagsaeng18 ) a , nae geo mul mijigeunhae- (학생17) 야, 물 있어? – (학생18) 아, 내 거 물 미지근해 | -Do you have water? -Mine’s too warm. |
27:41 | (gyeongsu-wa jun-yeong ) – ani-ya , deullijanh-a – a , naega jal an deullyeo , jigeum(경수와 준영) – 아니야, 들리잖아 – 아, 내가 잘 안 들려, 지금 | Let me have some. -You heard. -I can’t hear. |
27:43 | – (jun-yeong ) mwolaneun … – (gyeongsu ) ya , 100 %lago (ujin ) nolae deullyeo ?- (준영) 뭐라는… – (경수) 야, 100%라고 (우진) 노래 들려? | -Are you an idiot? -Do you hear the song? |
27:45 | (daesu ) ya , ya , ya eoje i sae-kki nahante … [hagsaengdeul-i gyesog daehwahanda ](대수) 야, 야, 야 어제 이 새끼 나한테… [학생들이 계속 대화한다] | Hey, this asshole lost to me big-time yesterday. |
27:47 | (onjo ) ya(온조) 야 | -Hey. -It was because of the keyboard! |
27:51 | (ujin ) ya , geunde geogi pibang alba nuna jom i-ppeudeola(우진) 야, 근데 거기 피방 알바 누나 좀 이쁘더라 | -But the lady working there seems cute. -I’m telling you. |
27:54 | [daesu-wa gyeongsuga ogsingagsinhanda ][대수와 경수가 옥신각신한다] | I gave you a head start. -What are you talking about? -I said I’d beat you, right? |
27:57 | [onjo-ui hansum ][온조의 한숨] | That’s not true. I let you score two goals. |
28:02 | ya , na eo-tteoghaji ?야, 나 어떡하지? | What do I do? |
28:04 | mwol ?뭘? | -Don’t bullshit me. -About what? |
28:05 | (onjo ) ha , molla(온조) 하, 몰라 | I don’t know. |
28:07 | na eo-tteoghae ? (isag ) ani , wae , mwoga ?나 어떡해? (이삭) 아니, 왜, 뭐가? | -What do I do? -What? Why? What is it? |
28:11 | ha , molla하, 몰라 | I don’t know. |
28:13 | i-ttaga yaegihae julge geuleoni-kka mwol ?이따가 얘기해 줄게 그러니까 뭘? | -I’ll tell you later. -Tell me what? |
28:17 | (isag ) eo ? eung ? (ujin ) kibodeuga sseulegi-yeossdani-kka , naega(이삭) 어? 응? (우진) 키보드가 쓰레기였다니까, 내가 | -What is it? -The keyboard was crappy. |
28:20 | (daesu ) gaesoli-ya(대수) 개소리야 | That’s bullshit. |
28:22 | – (suhyeog ) tto janya ? eung ? – (ujin ) suhyeog-a , a , a- (수혁) 또 자냐? 응? – (우진) 수혁아, 아, 아 | Sleeping again? -Su-hyeok. -I smell your feet from here. |
28:23 | (ujin ) bal naemsae yeogi-kkaji nanda eo-tteoghanya(우진) 발 냄새 여기까지 난다 어떡하냐 | -Su-hyeok. -I smell your feet from here. |
28:25 | (daesu ) i sae-kki yangmal an sin-eossda-e 500won geonda(대수) 이 새끼 양말 안 신었다에 500원 건다 | I’m sure this guy didn’t wear socks. |
28:26 | [solanseuleobda ] (suhyeog ) ya , ya , ya , ya , ya , ya[소란스럽다] (수혁) 야, 야, 야, 야, 야, 야 | I’m sure this guy didn’t wear socks. -Hey. -It’s not okay. |
28:29 | – (daesu ) an gwaenchanhdani-kka – pa-ul hae , pa-ul- (대수) 안 괜찮다니까 – 파울 해, 파울 | -Hey. -It’s not okay. -Take him out. -Should we? |
28:30 | – (daesu ) pa-ullo busujago ? – (suhyeog ) ya- (대수) 파울로 부수자고? – (수혁) 야 | -Take him out. -Should we? -Hey. -Really? |
28:32 | (daesu ) ani , ani , ya [jeomada usneunda ](대수) 아니, 아니, 야 [저마다 웃는다] | -That’s ridiculous. -Hey, seriously. |
28:34 | (jun-yeong ) gyae ileum-i mwonde ?(준영) 걔 이름이 뭔데? | What’s that called? |
28:35 | – (cheongsan ) pa-ul … – (daesu ) ani , museun- (청산) 파울… – (대수) 아니, 무슨 | Give me a break. |
28:37 | – (daesu ) ya , dali buleoteulija – (suhyeog ) ya , buleoteulyeo , eo- (대수) 야, 다리 부러트리자 – (수혁) 야, 부러트려, 어 | -Let’s break his leg. -Go ahead. |
28:39 | – (na-yeon ) ya ! – (ujin ) na songalag , na son …- (나연) 야! – (우진) 나 손가락, 나 손… | -Hey! -Then I’ll break his fingers– |
28:40 | (jun-yeong ) eo , kkamjjag-i-ya(준영) 어, 깜짝이야 | What the… |
28:42 | (na-yeon ) eodil anj-a , deoleobge(나연) 어딜 앉아, 더럽게 | Get off of there. You’re gross. |
28:44 | al-ass-eo , al-ass-eo , mi-anhae알았어, 알았어, 미안해 | Fine. My bad. |
28:46 | (gyeongsu ) mwo , ileon geo gajigo ssoli , ssoli(경수) 뭐, 이런 거 가지고 쏘리, 쏘리 | What’s the big deal? |
28:49 | (na-yeon ) haji mallago ! deoleobdago(나연) 하지 말라고! 더럽다고 | Stop that! You’re dirty. |
28:50 | – mwo hanya , neo jigeum ? – (ujin ) a-i , ya , cham-a [haggyo jong-i ullinda ]- 뭐 하냐, 너 지금? – (우진) 아이, 야, 참아 [학교 종이 울린다] | What the hell? Let it go. Why are you so grumpy? |
28:52 | (ujin ) neo achimbuteo seonggyeog neomu deoleobda(우진) 너 아침부터 성격 너무 더럽다 | Let it go. Why are you so grumpy? |
28:54 | (gyeongsu ) mwo hanyago , naega mwo mwo geuleohge jalmoshaessnyago , jigeum(경수) 뭐 하냐고, 내가 뭐 뭐 그렇게 잘못했냐고, 지금 | What is it? What did I do that was so wrong? |
28:56 | (seonhwa ) ya , inom-ui sondeul-a yonomdeul-i jin-jja ppal-ttagppal-ttag jali-e an anj-a ? [hagsaengdeul-i daedabhanda ](선화) 야, 이놈의 손들아 요놈들이 진짜 빨딱빨딱 자리에 안 앉아? [학생들이 대답한다] | You punks. Take your seats now. Move it. |
29:03 | annyeong안녕 | Hi. |
29:04 | (hagsaengdeul ) annyeonghase-yo !(학생들) 안녕하세요! | Hello! |
29:06 | annyeong , joh-eun achim안녕, 좋은 아침 | Hi. Good morning. |
29:08 | (seonhwa ) ja , hyudaepon jechul(선화) 자, 휴대폰 제출 | Hand in your phones. |
29:14 | hyeonju yeonlagdoeneun salam ?현주 연락되는 사람? | Anybody in touch with Hyeon-ju? |
29:18 | eobs-eo ?없어? | Nobody? |
29:18 | ya , neohui amudo hyeonjuhante yeonlag an hae bwass-eo ?야, 너희 아무도 현주한테 연락 안 해 봤어? | None of you tried calling her? |
29:21 | [heosgichimhamyeo ] a , jeo eoje[헛기침하며] 아, 저 어제 | None of you tried calling her? We cleaned the science lab together yesterday, |
29:22 | gwahagsil cheongso damdang-ila gat-i iss-eossneunde-yo과학실 청소 담당이라 같이 있었는데요 | We cleaned the science lab together yesterday, |
29:25 | (jun-yeong ) geu dwiloneun jeodo jal moleugess-eo-yo(준영) 그 뒤로는 저도 잘 모르겠어요 | but I haven’t seen her since. |
29:28 | [hansum swimyeo ] geulae ?[한숨 쉬며] 그래? | Okay. |
29:30 | amuteun nugudeunji hyeonjuhante yeonlag omyeon아무튼 누구든지 현주한테 연락 오면 | If anyone hears from her, |
29:32 | seonsaengnimhante kkog yaegihago , eo ?선생님한테 꼭 얘기하고, 어? | let me know right away, okay? |
29:34 | (hagsaengdeul ) ne(학생들) 네 | -Yes, ma’am. -Yes, ma’am. |
29:37 | (seonhwa ) da-eum jubuteo siheom-ini-kka jeongsin ba-jjagdeul jom chaligo(선화) 다음 주부터 시험이니까 정신 바짝들 좀 차리고 | Exams start next week, so get your acts together. |
29:41 | (ujin ) [jag-eun mogsolilo ] ya , igeo haendeupon(우진) [작은 목소리로] 야, 이거 핸드폰 | Hey, your phone. |
29:46 | e-i , wae …에이, 왜… | Hey. |
29:48 | soli da deullinda소리 다 들린다 | I hear it. |
29:49 | (ujin ) neon wae solileul an kkeugo … (seonhwa ) hyudaepon ba-kkwochigihan geo da gajigo na-wa [ujin-ui us-eum ](우진) 넌 왜 소리를 안 끄고… (선화) 휴대폰 바꿔치기한 거 다 가지고 나와 [우진의 웃음] | -Why didn’t you silence it? -Hand over your real phones. |
29:54 | – (ujin ) ya , i meongcheong-i-ya – (seonhwa ) daesu-ya , a-yu- (우진) 야, 이 멍청이야 – (선화) 대수야, 아유 | -You idiot. -Dae-su. Seriously? |
29:56 | (ujin ) jyae babo anilkka ?(우진) 쟤 바보 아닐까? | How stupid is he? |
30:00 | nan jyae goelobhimyeon wae ileohge jaemissji ?난 쟤 괴롭히면 왜 이렇게 재밌지? | I love getting on his nerves. |
30:01 | (seonhwa ) eo-eo ?(선화) 어어? | Hey. |
30:04 | (daesu ) a , jang-ujin jin-jja , ssi(대수) 아, 장우진 진짜, 씨 | Seriously, Wu-jin? |
30:08 | (ujin ) eo-jjeol geonde ? onjo-ya(우진) 어쩔 건데? 온조야 | -What are you going to do about it? -On-jo. |
30:12 | igeo neo 1hagnyeon ttae sseudeon geone이거 너 1학년 때 쓰던 거네 | This is your phone from last year. |
30:16 | gajyeoga , ppalli가져가, 빨리 | -She’s dumber than me. -Take it. |
30:19 | (seonhwa ) gajyeoga(선화) 가져가 | Take it now. |
30:23 | (seonhwa ) [us-eumyeo ] a , seonsaengnim(선화) [웃으며] 아, 선생님 | Hello, Mr. Lee. |
30:24 | – a , seonsaengnim – (seonhwa ) ne- 아, 선생님 – (선화) 네 | -Yes, hello. -Hi. |
30:26 | (seonhwa ) geu , jeohui ban-e gimhyeonjulago issjanh-a-yo(선화) 그, 저희 반에 김현주라고 있잖아요 | You know Kim Hyeon-ju from my class? |
30:29 | gyaega eoje jib-eleul an deul-eo-wassdae-yo걔가 어제 집에를 안 들어왔대요 | She didn’t go home last night. |
30:31 | aedeul yaegiloneun eoje gwahagsil cheongsohan dwiloneun mos bwassdago haeseo-yo애들 얘기로는 어제 과학실 청소한 뒤로는 못 봤다고 해서요 | The kids say they haven’t seen her after cleaning the science lab yesterday. |
30:36 | a , geuleonga-yo ?아, 그런가요? | Oh, is that so? |
30:38 | hogsi mos bosin geojyo ?혹시 못 보신 거죠? | You haven’t seen her, have you? |
30:42 | mos bwass-seubnida못 봤습니다 | No, I haven’t. |
30:46 | geu , eoje gwahagsil an deulleusigo balo toegeunhasin geojyo ?그, 어제 과학실 안 들르시고 바로 퇴근하신 거죠? | You went home without stopping by the lab, right? |
30:49 | geuleohdago mal-sseumdeulyeossneunde그렇다고 말씀드렸는데 | That’s what I said. |
30:51 | a , a , ye joesonghae-yo아, 아, 예 죄송해요 | I see. I’m sorry. |
30:55 | yeogi on dwilo dadeul mos bwassdago hae gajigo-yo여기 온 뒤로 다들 못 봤다고 해 가지고요 | No one has seen her since she came here, so… |
31:03 | an-e nuga iss-eo-yo ?안에 누가 있어요? | Is someone inside? |
31:07 | ye예 | Yes. |
31:09 | silheom-yong haemseuteo-yo실험용 햄스터요 | A lab hamster. |
31:11 | – a – (byeongchan ) geu , jeo ije su-eob junbihae-ya doel geo gat-eunde- 아 – (병찬) 그, 저 이제 수업 준비해야 될 거 같은데 | -I see. -I need to prepare for class now. |
31:15 | (seonhwa ) a , ne(선화) 아, 네 | Oh, I see. |
31:17 | ne네 | Okay. |
31:37 | (byeongchan ) hagsaeng hanaga silheom-yong haemseuteo-e mullyeossda(병찬) 학생 하나가 실험용 햄스터에 물렸다 | A student was bit by a lab hamster. |
31:41 | benjoda-i-ajepin gye-yeol-ui jinjeongjeleul tu-yeohae …벤조다이아제핀 계열의 진정제를 투여해… | She has been sedated with benzodiazepine… |
31:48 | gam-yeom-eun neujchugo issjiman gil-eo-ya myeoch sigan jeongdo-il ppun-ida [hyeonju-ui geochin sin-eum ]감염은 늦추고 있지만 길어야 몇 시간 정도일 뿐이다 [현주의 거친 신음] | It’s slowing down the infection, but only by a few hours at most. |
32:25 | [hyeonjuga ung-eolgeolinda ][현주가 웅얼거린다] | Don’t kill me. |
32:35 | sallyeo dallago ?살려 달라고? | Don’t kill you? |
32:44 | huimang gat-eun geo gaj-ji ma희망 같은 거 갖지 마 | Don’t bother having hope. |
32:55 | (byeongchan ) ba-ileoseulan(병찬) 바이러스란 | A virus |
32:56 | [tagtag panseohamyeo ] saengmulgwa musaengmul junggan-e jonjaehanda[탁탁 판서하며] 생물과 무생물 중간에 존재한다 | is somewhere between a living organism and a non-living organism. |
33:03 | saengmuljeog-in teugseong-eun hwangyeong-e jeog-eunghago jinhwahandaneun geos생물적인 특성은 환경에 적응하고 진화한다는 것 | Like a living organism, it adapts to its surroundings and evolves. |
33:11 | i teugseong-e milu-eo jinhwahaneun modeun geos-eun이 특성에 미루어 진화하는 모든 것은 | Everything that evolves in this manner |
33:15 | doglibdoen saengmyeongchelago boneun ge maj-a독립된 생명체라고 보는 게 맞아 | should be considered an independent living organism. |
33:18 | (domin ) seonsaengnim(도민) 선생님 | Mr. Lee. |
33:19 | chaeg-eneun ba-ileoseuga doglibdoen saengmyeongchega anilago na-wa issneunde-yo ?책에는 바이러스가 독립된 생명체가 아니라고 나와 있는데요? | The textbook says a virus is not an independent living organism. |
33:23 | (byeongchan ) doglib saengmyeongchenya aninya gubun-eun(병찬) 독립 생명체냐 아니냐 구분은 | Whether or not something is an independent living organism |
33:25 | muljildaesaga anila saengmyeong uiji-ui munje-ya물질대사가 아니라 생명 의지의 문제야 | doesn’t depend on its metabolism, but its will to survive. |
33:30 | [eunjiga ulmeog-inda ] uijiga eolmana ganghanga …[은지가 울먹인다] 의지가 얼마나 강한가… | If it has such a strong will… |
33:41 | sal-anamgoja haneun bonneung-eun jineung-eul ttwi-eoneomgo살아남고자 하는 본능은 지능을 뛰어넘고 | …the instinct to survive surpasses intelligence. |
33:45 | gyeolgug saengtaegyeneun geu uiji-e jibaedanghanda결국 생태계는 그 의지에 지배당한다 | The ecosystem is eventually dominated by that will. |
33:49 | inlyuneun ba-ileoseu-wa-ui ssa-um-eseo dan han beondo igin jeog-i eobs-eo인류는 바이러스와의 싸움에서 단 한 번도 이긴 적이 없어 | Humanity has never once defeated a virus. |
33:56 | lyukokeullolidi-um paladogseom류코클로리디움 파라독섬 | Leucochloridium paradoxum. |
33:59 | [gwinam-ui hansum ] i gisaengchung-ui choejong mogjeogjineun sae-ya[귀남의 한숨] 이 기생충의 최종 목적지는 새야 | This parasite’s final target is a bird. |
34:05 | dalpaeng-i mom-eulo deul-eogan gisaengchung-eun chogsuleul gam-yeomsikyeoseo달팽이 몸으로 들어간 기생충은 촉수를 감염시켜서 | The parasite enters a snail and infects its tentacles. |
34:08 | dalpaeng-i seuseulo nop-eun gos-e ollaga sae-ui meog-iga doege mandeul-eo달팽이 스스로 높은 곳에 올라가 새의 먹이가 되게 만들어 | It makes the snail go to a high place and get eaten by a bird. |
34:13 | gam-yeomdoen dalpaeng-ineun gisaengchung-i sikineun daelo jasal-eul haneun geoji감염된 달팽이는 기생충이 시키는 대로 자살을 하는 거지 | In other words, the infected snail commits suicide as the parasite orders. |
34:17 | [ginjangdoeneun eum-ag ] geunde[긴장되는 음악] 근데 | Tell me. |
34:20 | dalpaeng-iga gisaengchungboda jineung-i mojalaseo geuleolkka ?달팽이가 기생충보다 지능이 모자라서 그럴까? | Is it because the snail is less intelligent than the parasite? |
34:29 | ani아니 | No. |
34:31 | dalpaeng-iboda gisaengchung-ui saengmyeong uijiga deo ganghaeseo geuleon geo-ya달팽이보다 기생충의 생명 의지가 더 강해서 그런 거야 | It’s because the parasite’s will to survive was stronger than the snail’s. |
34:36 | [eunji-ui nollan sumsoli ] (gwinam ) [jag-eun mogsolilo ] seonsaengnim mal-sseumhasineunde , i-ssi[은지의 놀란 숨소리] (귀남) [작은 목소리로] 선생님 말씀하시는데, 이씨 | The teacher’s talking. |
34:38 | (byeongchan ) jinhwadoego yujeondoeneun saengmyeong uiji-yamallo(병찬) 진화되고 유전되는 생명 의지야말로 | The evolving and hereditary will to survive is… |
34:40 | (gwinam ) gogaeleul deul-eo-yaji(귀남) 고개를 들어야지 | Keep your head up. |
34:43 | doglib saengmyeongcheleul gyujeonghaneun yu-ilhan gijun-iji독립 생명체를 규정하는 유일한 기준이지 | …the sole standard by which independent living organisms are defined. |
34:47 | (domin ) geuleom gyogwaseoga teullin geo-ye-yo ?(도민) 그럼 교과서가 틀린 거예요? | Then is the textbook wrong? |
34:53 | gyogwaseo ?교과서? | The textbook? |
34:58 | teullyeoss-eo틀렸어 | It’s wrong. |
35:25 | ja , yeogiseo ‘free from ‘eun geunyang eobsdago haeseog-eul haedo mubanghada자, 여기서 ‘free from’은 그냥 없다고 해석을 해도 무방하다 | Here, “free from” means the lack of. |
35:29 | i munjang haeseoghae bol salam ?이 문장 해석해 볼 사람? | Who wants to interpret this? |
35:34 | eo , geulae , huisu어, 그래, 희수 | Okay. Hee-su. |
35:36 | seonsaengnim , jeo hwajangsil …선생님, 저 화장실… | I need to use the bathroom. |
35:39 | eo , ga어, 가 | Okay, go. |
35:43 | (seonhwa ) ja , geuleomyeon , ha [chilpan-eul tagtag chimyeo ] i munjang nuga haeseog-eul hae bolkka , eo ?(선화) 자, 그러면, 하 [칠판을 탁탁 치며] 이 문장 누가 해석을 해 볼까, 어? | Okay, then. Who wants to have a crack at it? |
35:49 | banjang [mun-i deuleuleug yeollinda ]반장 [문이 드르륵 열린다] | Our classroom president? |
35:52 | eo , ‘sasil uli jung amudo pyeongyeon-eseo beos-eonal su eobsda ‘ [mun-i deuleuleug dadhinda ]어, ‘사실 우리 중 아무도 편견에서 벗어날 수 없다’ [문이 드르륵 닫힌다] | The truth is, all of us have some sort of prejudice. |
35:56 | (namla ) ‘uli moduneun daleun salamdeul-e daehan ‘ ‘seon-ibgyeon-eul gajigo issda ‘(남라) ‘우리 모두는 다른 사람들에 대한’ ‘선입견을 가지고 있다’ | We all have preconceptions about other people. |
36:00 | eum , jalhaess-eo음, 잘했어 | Okay. Good. |
36:02 | da-eum , maensu il-eona bwa다음, 맨수 일어나 봐 | Next, Bare-su. Stand up. |
36:05 | – (gyeongsu ) [us-eumyeo ] jeo sae-kki – (suhyeog ) ne ?- (경수) [웃으며] 저 새끼 – (수혁) 네? | Hey. -That moron. -Yes? |
36:08 | neo wae ‘maensu ‘nya ?너 왜 ‘맨수’냐? | Why are you “Bare-su”? |
36:11 | ‘maenbal-ui suhyeog ‘eul jul-yeoseo ‘maensu ”맨발의 수혁’을 줄여서 ‘맨수’ | It’s short for Barefoot Su-hyeok. Bare-su. |
36:13 | [seonhwa-ui tanseong ] [hagsaengdeul-ui us-eum ][선화의 탄성] [학생들의 웃음] | Okay. |
36:14 | (daesu ) yangmal sinneun geol byeongjeog-eulo silh-eohae gajigo-yo(대수) 양말 신는 걸 병적으로 싫어해 가지고요 | He really hates wearing socks. |
36:18 | kkolangnaega jom manh-i na-yo꼬랑내가 좀 많이 나요 | So he stinks a lot. |
36:22 | oke-i , maensu오케이, 맨수 | Okay, Bare-su. |
36:24 | banggeum namlaga mwolago haeseoghaessji ?방금 남라가 뭐라고 해석했지? | What did Nam-ra just say? |
36:27 | eo …어… | Well… |
36:28 | (hagsaengdeul ) ‘eo …'(학생들) ‘어…’ | -Well… -Well… |
36:30 | (jun-yeong ) molla eum , amugeosdo molla-yo(준영) 몰라 음, 아무것도 몰라요 | -Well… -Well… He doesn’t know. He knows nothing. |
36:33 | (suhyeog ) jeonghwaghage haeseog-eul haess-seubnida(수혁) 정확하게 해석을 했습니다 | She was absolutely correct. |
36:37 | geuleoni-kka namlaga jeonghwaghage mwolago haeseog-eul haess-eulkka ?그러니까 남라가 정확하게 뭐라고 해석을 했을까? | So what was her absolutely correct interpretation? |
36:41 | (hyolyeong ) alji , alji moleul liga eobsji(효령) 알지, 알지 모를 리가 없지 | He knows. How could he not? |
36:43 | – geuge , eo … – (hagsaeng19 ) alji ?- 그게, 어… – (학생19) 알지? | -So… -You know, right? |
36:45 | (suhyeog ) eo ?(수혁) 어? | Huh? |
36:47 | (hagsaeng20 ) mwo-ya , hyeonju ani-ya ? [mugeo-un eum-ag ](학생20) 뭐야, 현주 아니야? [무거운 음악] | What the hell? Isn’t that Hyeon-ju? |
36:49 | (seonhwa ) hyeonju-ya(선화) 현주야 | Hyeon-ju. |
36:51 | hyeonju-ya현주야 | Hey, Hyeon-ju. |
36:53 | [hagsaengdeul-ui nollan sin-eum ] a ! hyeonju-ya , hyeonju-ya[학생들의 놀란 신음] 아! 현주야, 현주야 | Hey, Hyeon-ju. Hyeon-ju! |
36:55 | hyeonju-ya , hyeonju-ya , wae geulae gwaenchanh-a , neo ? eo ?현주야, 현주야, 왜 그래 괜찮아, 너? 어? | Hey. What’s wrong? Are you okay? |
36:57 | – (seonhwa ) hyeonju-ya – (hagsaeng21 ) ya , jeogeo pi-ya ?- (선화) 현주야 – (학생21) 야, 저거 피야? | -Hyeon-ju. -Is that blood? |
36:59 | – seonsaengnim … – (hagsaeng20 ) jyae dachyeossna bwa- 선생님… – (학생20) 쟤 다쳤나 봐 | -She got hurt! -Ms. Park. |
37:00 | eo , geulae , seonsaengnim-i-ya al-abogess-eo ?어, 그래, 선생님이야 알아보겠어? | Yes, it’s me. Do you recognize me? |
37:02 | jeo jabhyeoseo저 잡혀서 | He grabbed me… |
37:06 | butjabhyeoseo , gwahag-i gadwo nohgo붙잡혀서, 과학이 가둬 놓고 | The science teacher grabbed me and locked me up. |
37:09 | [hagsaengdeul-i ungseonggeolinda ] (seonhwa ) gadwo ?[학생들이 웅성거린다] (선화) 가둬? | He locked you up? The science teacher? |
37:10 | gwahag seonsaengnim ? ibyeongchan seonsaengnim ? eo ?과학 선생님? 이병찬 선생님? 어? | Mr. Lee Byeong-chan? Huh? |
37:13 | jeo mag mukk-eo nohgo저 막 묶어 놓고 | He tied me up… |
37:15 | (hagsaeng20 ) ya , nae mal-i maj-janh-a jin-jja michyeossdago(학생20) 야, 내 말이 맞잖아 진짜 미쳤다고 | I told you, didn’t I? |
37:17 | [hyeonju-ui sin-eum ] (seonhwa ) eo[현주의 신음] (선화) 어 | Just shut up, okay? |
37:18 | [hyeonjuleul todag-imyeo ] ildan bogeonsillo gaja[현주를 토닥이며] 일단 보건실로 가자 | Let’s go to the infirmary. |
37:19 | (hagsaeng22 ) michin geo ani-ya , jin-jja ?(학생22) 미친 거 아니야, 진짜? | That’s crazy. |
37:20 | (seonhwa ) banjang aedeul jo-yonghi jaseubsikigo(선화) 반장 애들 조용히 자습시키고 | -Nam-ra. Have them study. -Shouldn’t we call the police? |
37:23 | ssaem-i hwag-inhago ol ttae-kkaji sseulde-eobsneun solideul haji malgo쌤이 확인하고 올 때까지 쓸데없는 소리들 하지 말고 | -Stay quiet while I go and check. -She said he tied her up. |
37:26 | hyeonju-ya , il-eona bwa현주야, 일어나 봐 | Hyeon-ju. Get up. |
37:29 | – ssaem , jega eob-eulge-yo – (seonhwa ) eo , eo- 쌤, 제가 업을게요 – (선화) 어, 어 | I’ll carry her. Okay. |
37:31 | (seonhwa ) nuga suhyeog-i jom do-wajwo – (onjo ) jeo-yo – (seonhwa ) eo(선화) 누가 수혁이 좀 도와줘 – (온조) 저요 – (선화) 어 | -Someone help him. -I’ll help. |
37:33 | (isag ) jeodo-yo(이삭) 저도요 | -Good. -Me too. |
37:35 | (seonhwa ) ppalli deul-eoga anj-a !(선화) 빨리 들어가 앉아! | Go back to your seats! |
37:37 | eolleun얼른 | Now. |
37:46 | – (seonhwa ) hyeonju-ya , hyeonju-ya – (isag ) a , wae geulae ?- (선화) 현주야, 현주야 – (이삭) 아, 왜 그래? | -Hyeon-ju. -What’s wrong? |
37:47 | (seonhwa ) yaedeul-a , hyeonju jom jab-a jwo [hyeonjuga geuleuleonggeolinda ](선화) 얘들아, 현주 좀 잡아 줘 [현주가 그르렁거린다] | Guys, hold her still. |
37:53 | (hagsaeng23 ) jyae wae jeolae ?(학생23) 쟤 왜 저래? | What’s wrong with her? |
37:59 | wae geulae , eodi apa ?왜 그래, 어디 아파? | What’s wrong? Do you feel sick? |
38:01 | (huisu ) seon , seonsaengnim , jeo eo-tteoghae-yo ?(희수) 선, 선생님, 저 어떡해요? | What do I do? |
38:03 | (bogeon gyosa ) bae apeuni ? manh-i apa ?(보건 교사) 배 아프니? 많이 아파? | Does your stomach hurt? Is it bad? |
38:05 | boja [ulmeog-inda ]보자 [울먹인다] | Let me see. |
38:06 | – (seonhwa ) seonsaengnim – (bogeon gyosa ) eo ? ye- (선화) 선생님 – (보건 교사) 어? 예 | Please help. |
38:08 | (bogeon gyosa ) a , jamkkanman , jamkkanman(보건 교사) 아, 잠깐만, 잠깐만 | Yes, hold on. |
38:09 | (seonhwa ) jeogi chimdae-e useon nubhyeo [bogeon gyosaga jaechoghanda ](선화) 저기 침대에 우선 눕혀 [보건 교사가 재촉한다] | Put her on the bed. |
38:10 | yae sangtae jom bwa juse-yo , seonsaengnim얘 상태 좀 봐 주세요, 선생님 | Please take a look at her. |
38:17 | che-on-i neomu naj-eunde-yo ?체온이 너무 낮은데요? | Her temperature is way too low. |
38:19 | (bogeon gyosa ) neohuideul-eun geod-eochaji anhge jal jabgo issgo [hyeonju-ui goeseong ] – (seonhwa ) eo-eo ! – (suhyeog ) jab-a , jab-a(보건 교사) 너희들은 걷어차지 않게 잘 잡고 있고 [현주의 괴성] – (선화) 어어! – (수혁) 잡아, 잡아 | Hold this down so she doesn’t kick it off. |
38:23 | (seonhwa ) hyeonju-ya , hyeonju-ya , gwaenchanh-a(선화) 현주야, 현주야, 괜찮아 | -Hold her. -Hyeon-ju. |
38:24 | – (bogeon gyosa ) seonsaengnim – (seonhwa ) ne- (보건 교사) 선생님 – (선화) 네 | -It’s okay. -Please call an ambulance. |
38:25 | (bogeon gyosa ) 119 jom bulleo juse-yo jinjeongjebuteo nohgo sodoghalge-yo(보건 교사) 119 좀 불러 주세요 진정제부터 놓고 소독할게요 | -It’s okay. -Please call an ambulance. -I’ll sedate her and clean her wounds. -Okay. |
38:27 | (seonhwa ) ne , ne(선화) 네, 네 | -I’ll sedate her and clean her wounds. -Okay. |
38:30 | hyeonju-ya , gwaenchanh-a현주야, 괜찮아 | Hyeon-ju. It’s okay. |
38:33 | hyeonju-ya , gwaenchanh-a , eo ?현주야, 괜찮아, 어? | Hyeon-ju. You’re okay now. |
39:01 | – (hyeonju ) deo-wo – (seonhwa ) hyeonju-ya , jogeumman chamja- (현주) 더워 – (선화) 현주야, 조금만 참자 | -I’m hot. -Hang in there. |
39:03 | (seonhwa ) jigeum neo che-on-i neomu naj-a(선화) 지금 너 체온이 너무 낮아 | Your temperature is too low. |
39:05 | deo-wo , deobdago더워, 덥다고 | I’m hot. I’m too hot. |
39:06 | geumbang byeong-won-e gal geo-ya seonsaengnim yeop-e iss-euni-kka ansimhago금방 병원에 갈 거야 선생님 옆에 있으니까 안심하고 | You’ll be at the hospital soon. I’m here, so don’t worry. |
39:09 | gwahag-i nahante isanghan jusa nohgo과학이 나한테 이상한 주사 놓고 | The science teacher gave me a strange shot. |
39:13 | jusa ? ibyeongchan seonsaengnim-i neohante jusa nwass-eo ?주사? 이병찬 선생님이 너한테 주사 놨어? | A shot? Mr. Lee Byeong-chan gave you a shot? |
39:17 | (hyeonju ) na jug-ilyeogo(현주) 나 죽이려고 | He tried to kill me. |
39:21 | ya , hyeonju-ya , museun jusa ?야, 현주야, 무슨 주사? | Hyeon-ju, what shot? |
39:23 | naega da jug-il geo-ya내가 다 죽일 거야 | I’m going to kill them all. |
39:25 | [geuleuleonggeolinda ] (seonhwa ) hyeonju-ya[그르렁거린다] (선화) 현주야 | Hyeon-ju. |
39:29 | [salamdeul-ui nollan sin-eum ] (seonhwa ) neo gwaenchanh-a ?[사람들의 놀란 신음] (선화) 너 괜찮아? | Are you okay? |
39:32 | (bogeon gyosa ) jusa nohge pal jom jab-a jullae ? (seonhwa ) ne(보건 교사) 주사 놓게 팔 좀 잡아 줄래? (선화) 네 | -Hold her down so I can give her a shot. -Okay. |
39:36 | hyeonju-ya , jamkkanman hyeonju-ya , jamkkanman현주야, 잠깐만 현주야, 잠깐만 | Just a second, okay? Hyeon-ju. Hang on. |
39:45 | (hyolyeong ) ya , geunde isanghae hyeonju jin-jja isanghae(효령) 야, 근데 이상해 현주 진짜 이상해 | It’s odd. Hyeon-ju was really odd. |
39:47 | (na-yeongwa hyolyeong ) – geuleohji ? jin-jja isanghaji ? – eo , naman isanghan geo aniji ?(나연과 효령) – 그렇지? 진짜 이상하지? – 어, 나만 이상한 거 아니지? | -Totally. -It’s weird to everyone else too, right? |
39:49 | (hyolyeong ) oneul halu dong-an eobs-eojyeossdeon geosdo geuleohgo(효령) 오늘 하루 동안 없어졌던 것도 그렇고 | It’s strange that she was gone all day, |
39:51 | mag pi heulligo a-kka mag sseuleojigo gwahag ssaem yaegi hago막 피 흘리고 아까 막 쓰러지고 과학 쌤 얘기 하고 | and she was all bloody and talking about the science teacher. |
39:54 | (jimin ) geunde halu dong-an mwo , eodi gassdaga(지민) 근데 하루 동안 뭐, 어디 갔다가 | Maybe she went somewhere and got hurt, |
39:56 | mwo , dachyeo gajigo haggyolo dol-a-on geol sudo issjanh-a뭐, 다쳐 가지고 학교로 돌아온 걸 수도 있잖아 | Maybe she went somewhere and got hurt, and then came back here. |
39:57 | eo , ya , jin-jja-inga bwa어, 야, 진짜인가 봐 | and then came back here. -It must be true. -What? Did you hear something? |
39:59 | wae , mwo aneun geo iss-eo ?왜, 뭐 아는 거 있어? | -It must be true. -What? Did you hear something? |
40:01 | geu – gwahag adeul gachulhaessda geulaessjanh-a – (hyolyeong ) eo그 – 과학 아들 가출했다 그랬잖아 – (효령) 어 | You know how they said that Mr. Lee’s son ran away from home? |
40:05 | geunde sasil-eun gachul-i anila근데 사실은 가출이 아니라 | I heard that wasn’t the case. |
40:09 | ya , neo sseulde-eobsneun soli jom haji ma야, 너 쓸데없는 소리 좀 하지 마 | -He committed suicide. -Don’t be stupid. |
40:11 | – (hyolyeong ) eo ? jin-jja jasal ? – wae geuleonya ? neo igeo mid-eo ?- (효령) 어? 진짜 자살? – 왜 그러냐? 너 이거 믿어? | -He committed suicide? -You believe that? |
40:12 | ya , jin-jjalani-kka , eo ?야, 진짜라니까, 어? | I’m telling you it’s true. Hyeon-ju hung out with them |
40:15 | hyeonjudo gyaenedeul-ilang eo-ullimyeonseo eomcheong goelobhyeossda geulaessjanh-a현주도 걔네들이랑 어울리면서 엄청 괴롭혔다 그랬잖아 | I’m telling you it’s true. Hyeon-ju hung out with them and bullied him a lot too. |
40:18 | (na-yeon ) geulaeseo gwahag-i adeul wangttasikin aedeul-ila(나연) 그래서 과학이 아들 왕따시킨 애들이라 | So the science teacher is going after everyone who bullied his son one by one. |
40:21 | han myeongssig da chaj-aseo한 명씩 다 찾아서 | is going after everyone who bullied his son one by one. |
40:23 | jug-ilyeo geulaessdae죽이려 그랬대 | To kill them. |
40:24 | [hyolyeong-ui hansum ] nuga geuleoneunde[효령의 한숨] 누가 그러는데 | Who said that? |
40:25 | – aedeul-i da geuleodeonde ? – (jimin ) aedeul nugu ?- 애들이 다 그러던데? – (지민) 애들 누구? | -All the kids. -All the kids who? |
40:27 | naega hyeonju majimag-eulo bon ge gwahagsil-i majgeodeun내가 현주 마지막으로 본 게 과학실이 맞거든 | I did see Hyeon-ju last in the science lab. |
40:31 | (daesu ) sseub , ya(대수) 씁, 야 | Hey. |
40:33 | nae saenggag-eneun내 생각에는 | I think |
40:34 | gwahag-i , ssibal hyeonju yadong jjig-eun geo ani-ya ?과학이, 씨발 현주 야동 찍은 거 아니야? | maybe Mr. Lee made Hyeon-ju film porn. |
40:37 | – (gyeongsu ) yadong ? – a-yu , i byeongsin-a- (경수) 야동? – 아유, 이 병신아 | -Porn? -Moron. |
40:39 | neo daegali-e geuleon geobakk-e an deul-eossnya ?너 대가리에 그런 거밖에 안 들었냐? | Get your mind out of the gutter. |
40:40 | (ujin ) a-yu , dwaeji sae-kki jin-jja(우진) 아유, 돼지 새끼 진짜 | You fat-ass. |
40:41 | (daesu ) wae yog-eul hae , byeongsin-a (ujin ) mwo , byeongsin-a nega byeontaeni-kka yoghaji , byeongsin-a(대수) 왜 욕을 해, 병신아 (우진) 뭐, 병신아 네가 변태니까 욕하지, 병신아 | -Why are you cursing at me, moron? -Because you’re a pervert, moron. |
40:44 | (daesu ) a , nabchileul wae hae ? geuleoni-kka nabchileul(대수) 아, 납치를 왜 해? 그러니까 납치를 | So why did he kidnap her? |
40:46 | – (daesu ) nabchidanghae bwass-eo ? – (ujin ) an danghae bwassji , byeongsin-a- (대수) 납치당해 봤어? – (우진) 안 당해 봤지, 병신아 | -Have you ever been kidnapped? -Of course, not. Moron. |
40:48 | cheonam-i maehyeonghante ileomyeon an doeji처남이 매형한테 이러면 안 되지 | That’s no way to talk to your brother-in-law. |
40:50 | (ujin ) ha , naega cheonam-ilago buleuji mallaessji(우진) 하, 내가 처남이라고 부르지 말랬지 | I told you to stop saying that. |
40:56 | (gyeongsu ) ya , eo-tteohge dwaessnya ? eo ?(경수) 야, 어떻게 됐냐? 어? | Hey, what happened? |
40:58 | ya , eo-tteohge dwaessnya ?야, 어떻게 됐냐? | -What happened? -How is she? |
40:59 | (hyolyeonggwa ujin ) – ya , ya , ya , ya , ya , hyeonjuneun ? – eo-tteohge dwaess-eo ?(효령과 우진) – 야, 야, 야, 야, 야, 현주는? – 어떻게 됐어? | -What happened? -How is she? How’s Hyeon-ju? |
41:02 | (isag ) jin-jja jangnan ani-ya mag mul-eo-tteudgo(이삭) 진짜 장난 아니야 막 물어뜯고 | It’s no joke. She was biting people… |
41:04 | onjoneun ?온조는? | Where’s On-jo? |
41:05 | dachyeoss-eo다쳤어 | She got hurt. |
41:06 | (cheongsan ) eodi , eolmana ?(청산) 어디, 얼마나? | Where? How bad is it? |
41:08 | geunyang jjo-kkeum그냥 쪼끔 | Just a little bit. |
41:09 | a , geu , hyeonjuga mul-eo ?아, 그, 현주가 물어? | Hyeon-ju bit her? |
41:11 | ani , yaggan michin geo gat-a아니, 약간 미친 거 같아 | I think she went crazy. |
41:12 | (isag ) che-on-eun doege naj-eunde mag deobda geuleogo(이삭) 체온은 되게 낮은데 막 덥다 그러고 | Her temperature is low, but she said she was hot. |
41:14 | ibul deop-eulyeo geuleomyeon mag mullyeo geuleogo이불 덮으려 그러면 막 물려 그러고 | -She tried to bite us when we covered her. -What? |
41:16 | (ujingwa jimin ) – geu , gwanggyeonbyeong geuleon geo ani-ya ? – mwo-ya(우진과 지민) – 그, 광견병 그런 거 아니야? – 뭐야 | -She tried to bite us when we covered her. -What? Does she have rabies? |
41:18 | (daesu ) a-yu , gaesoli-ya(대수) 아유, 개소리야 | Don’t be stupid. |
41:19 | (isag ) geunde hyeonjuhanteseo isanghan naemsae nanda ?(이삭) 근데 현주한테서 이상한 냄새 난다? | But Hyeon-ju had a strange smell. |
41:21 | – (na-yeon ) naemsae ? – geu , wae (isag ) gwahaghanteseo naneun naemsae issjanh-a- (나연) 냄새? – 그, 왜 (이삭) 과학한테서 나는 냄새 있잖아 | -What smell? -The same as the science teacher. |
41:23 | – siche sseogneun naemsae – (isag ) eo , geugeo- 시체 썩는 냄새 – (이삭) 어, 그거 | -A rotting corpse. -Yes, that. |
41:25 | (isag ) geuligo gwahag-i hyeonjuhante mwo , isanghan jusa nwassdae(이삭) 그리고 과학이 현주한테 뭐, 이상한 주사 놨대 | And she said he gave her a strange shot. |
41:28 | (na-yeon ) wa , soleum , michin geo ani-ya ?(나연) 와, 소름, 미친 거 아니야? | What a total psycho. |
41:30 | [daesuleul chimyeo ] ya , igeo ppalli gyeongchal-e singohae-ya doeneun geo ani-ya ? [daesuga apahanda ][대수를 치며] 야, 이거 빨리 경찰에 신고해야 되는 거 아니야? [대수가 아파한다] | Shouldn’t we report this to the police? |
41:33 | (isag ) molla dam-im-i al-aseo handaneunde(이삭) 몰라 담임이 알아서 한다는데 | I don’t know. Ms. Park said she’d handle it. |
41:37 | wa와 | What the… |
41:38 | jyaeneun i wajung-e gongbuleul hane쟤는 이 와중에 공부를 하네 | She’s studying right now. |
41:40 | (hyolyeong ) a , jyaeneun jeongyo 1deung-ijanh-a(효령) 아, 쟤는 전교 1등이잖아 | She’s number one in our school. |
41:43 | geulaeseo onjoneun ?그래서 온조는? | So? Where’s On-jo? |
41:44 | (isag ) jigeum bogeonsil-e issji(이삭) 지금 보건실에 있지 | In the infirmary. |
42:01 | (bogeon gyosa ) jeoche-on ttaemun-e ilsijeog-eulo syokeu on geos gat-eunde-yo(보건 교사) 저체온 때문에 일시적으로 쇼크 온 것 같은데요 | I think she went into shock due to hypothermia. |
42:03 | ildan jinjeongjeman nwass-eo-yo일단 진정제만 놨어요 | I gave her a sedative. |
42:05 | ye , hyosanbyeong-won eunggeubsillo gal geonde bohojahante yeonlaghasyeossjyo ?예, 효산병원 응급실로 갈 건데 보호자한테 연락하셨죠? | Okay. We’ll take her to Hyosan Hospital. Did you contact her parents? |
42:08 | ne , jigeum balo chulbalhasyeoss-eo-yo jal jom butagdeulibnida네, 지금 바로 출발하셨어요 잘 좀 부탁드립니다 | Yes. They just left. Please take good care of her. |
42:10 | – (yeonghwan ) ne – (bogeon gyosa ) a , ye- (영환) 네 – (보건 교사) 아, 예 | -Okay. -Thank you. |
42:15 | (seonhwa ) gwaenchanh-eul geo-ye-yo(선화) 괜찮을 거예요 | She’ll be fine. |
42:16 | (soju ) gwaenchanh-a ?(소주) 괜찮아? | Are you okay? |
42:17 | a-ppa bwa bwa , an nollass-eo ? [cha mun-i tag dadhinda ]아빠 봐 봐, 안 놀랐어? [차 문이 탁 닫힌다] | Look at me. Were you startled? |
42:19 | [jadongcha sidong-eum ] wanjeon nollass-eo[자동차 시동음] 완전 놀랐어 | Totally. |
42:21 | a-igo [te-ipeuleul jig ttenda ]아이고 [테이프를 직 뗀다] | My God. |
42:23 | geunde chinguneun wae jeolae ?근데 친구는 왜 저래? | What’s wrong with your friend? |
42:25 | molla i-tta jib gaseo yaegihae julge몰라 이따 집 가서 얘기해 줄게 | I don’t know. I’ll tell you later when I get home. |
42:29 | a-ppa oneul dangjig-ila nae-il achim-e toegeunhae아빠 오늘 당직이라 내일 아침에 퇴근해 | I’m on call, so I won’t be home until morning. |
42:32 | (soju ) mul dahji anhge josimhago museun il iss-eumyeon a-ppahante balo yeonlaghago(소주) 물 닿지 않게 조심하고 무슨 일 있으면 아빠한테 바로 연락하고 | Make sure not to get it wet. Call me right away if anything happens. |
42:36 | a-ppa geumbang ol teni-kka , al-assji ?아빠 금방 올 테니까, 알았지? | I’ll rush right over. Okay? |
42:38 | – al-ass-eo – (soju ) geulaegeulae a-ppa ganda , eo ?- 알았어 – (소주) 그래그래 아빠 간다, 어? | -Okay. -All right. Bye. |
42:41 | – eung , ppalli ga – (soju ) geulae- 응, 빨리 가 – (소주) 그래 | -Hurry. -Okay. |
42:44 | uli onjo jom jal jom butagdeuligess-seubnida우리 온조 좀 잘 좀 부탁드리겠습니다 | Please take good care of her. |
42:47 | sanghwang-i ilaeseo gilge insaneun mos deuligo상황이 이래서 길게 인사는 못 드리고 | -Given the situation, I can’t talk long. -Okay. |
42:49 | – (seonhwa ) ne , ne , eolleun gase-yo – (onjo ) a-ppa , ppalli ga-yo- (선화) 네, 네, 얼른 가세요 – (온조) 아빠, 빨리 가요 | -Given the situation, I can’t talk long. -Okay. -Go. -You should go. |
43:03 | dul da sugo manh-assgo둘 다 수고 많았고 | Thanks for your help, both of you. |
43:04 | (seonhwa ) seonsaengnim geumbang deul-eogal geoni-kka(선화) 선생님 금방 들어갈 거니까 | I’ll head back in soon, |
43:09 | ildan-eun i yaegineun amuhantedo haji ma일단은 이 얘기는 아무한테도 하지 마 | so don’t tell anyone about this yet, okay? |
43:11 | – al-assji ? eung ? eung – (suhyeog ) ne- 알았지? 응? 응 – (수혁) 네 | so don’t tell anyone about this yet, okay? -Yes, ma’am. -Okay. |
43:15 | (seonhwa ) seonsaengnimdo jamsiman bimil jikyeo juse-yo(선화) 선생님도 잠시만 비밀 지켜 주세요 | Please don’t tell anyone for the time being. |
43:17 | (bogeon gyosa ) ye(보건 교사) 예 | Okay. |
43:19 | (seonhwa ) gyosillo ga , eolleun gaja , eung ?(선화) 교실로 가, 얼른 가자, 응? | Go back to the classroom. Let’s go. |
43:23 | (suhyeog ) neo gwaenchanh-a ? mullin geo-ya ?(수혁) 너 괜찮아? 물린 거야? | Are you okay? Were you bit? |
43:26 | a , ani-ya , geulghyeoss-eo (suhyeog ) daleun den an dachyeoss-eo ?아, 아니야, 긁혔어 (수혁) 다른 덴 안 다쳤어? | -No, it’s just a scratch. -You didn’t get hurt anywhere else? |
43:32 | a [heungmilo-un eum-ag ] geunde a-kka ogsang wae olago haess-eo ?아 [흥미로운 음악] 근데 아까 옥상 왜 오라고 했어? | Hey. Why did you want to see me on the roof? |
43:35 | (onjo ) eo ? (suhyeog ) jeomsim meoggo ogsang-eulo olamyeo(온조) 어? (수혁) 점심 먹고 옥상으로 오라며 | -What? -You said to come up after lunch. |
43:41 | jigeum yaegihae jumyeon an doenya ? jeomsim meoggo aedeul-ilang nongguhagilo haeseo지금 얘기해 주면 안 되냐? 점심 먹고 애들이랑 농구하기로 해서 | Can you just tell me now? I’m playing basketball after lunch. |
43:54 | mwonde ?뭔데? | What is it? |
44:01 | ya , igeo sagwijaneun tteus-ijanh-a야, 이거 사귀자는 뜻이잖아 | Hey. This means… you want to go out. |
44:07 | eo어 | Yes. |
44:08 | neo cheongsan-ilang sagwijanh-a ani-ya너 청산이랑 사귀잖아 아니야 | -You’re going out with Cheong-san. -No, I’m not. |
44:11 | ani , cheongsan-ineun eolyeoss-eul ttaebuteo yeopjib sal-aseo아니, 청산이는 어렸을 때부터 옆집 살아서 | We’ve lived next door ever since we were kids, |
44:14 | maennal gyaene eommaga chikindo jusigo …맨날 걔네 엄마가 치킨도 주시고… | so his mom always gives us chicken… |
44:16 | ani , naega chikin-eul doege joh-ahagin haneunde아니, 내가 치킨을 되게 좋아하긴 하는데 | -I do like chicken. -Okay. |
44:18 | [suhyeog-i ho-eunghanda ] (onjo ) cheongsan-ileul joh-ahaneun geon ani-ya[수혁이 호응한다] (온조) 청산이를 좋아하는 건 아니야 | -I do like chicken. -Okay. But not him. |
44:20 | geulae ? jeo …그래? 저… | I see. |
44:22 | – jeo , geuge … – (cheongsan ) nam-onjo- 저, 그게… – (청산) 남온조 | -On-jo! -But– |
44:25 | (cheongsan ) ya , dachyeossdamyeo , eodi ?(청산) 야, 다쳤다며, 어디? | I heard you got hurt. Where? |
44:27 | ya , eolmana dachyeossneunde ?야, 얼마나 다쳤는데? | How bad is it? |
44:29 | ha-yeoteun chilchilchanhge하여튼 칠칠찮게 | You’re such a klutz. |
44:30 | (onjo ) dwaess-eo(온조) 됐어 | I’m fine. |
44:34 | jyae manh-i dachyeoss-eo ? tto deolleongdaeda geuleon geoji ?쟤 많이 다쳤어? 또 덜렁대다 그런 거지? | Was she hurt badly? She was careless again, wasn’t she? |
44:37 | ani-ya아니야 | No. |
44:39 | hyeonjuga baljagdo simhago (suhyeog ) ja-kku mullyeogo haeseo pihada geuleon geonde현주가 발작도 심하고 (수혁) 자꾸 물려고 해서 피하다 그런 건데 | She got hurt while trying to avoid getting bitten by Hyeon-ju. |
44:42 | ya야 | Hey. |
44:44 | neo onjolang sagwiji ? [cheongsan-eul tug chinda ]너 온조랑 사귀지? [청산을 툭 친다] | You’re going out with On-jo, right? |
44:48 | – maj-ji ? – (cheongsan ) eung- 맞지? – (청산) 응 | Right? Yes. That’s right. |
44:51 | maj-a맞아 | Yes. That’s right. |
44:53 | lago hal jul al-assnya ? michin sae-kki라고 할 줄 알았냐? 미친 새끼 | Did you expect me to say that? You moron. |
44:56 | ya , man-yag-e jiguga myeolmanghago gyaelang nalang jombiman namjanh-a ?야, 만약에 지구가 멸망하고 걔랑 나랑 좀비만 남잖아? | If the world comes to an end and only On-jo, me, and a zombie are left, |
45:00 | (cheongsan ) geuleom nan jombilang sagwil geo-ya(청산) 그럼 난 좀비랑 사귈 거야 | I’d go out with the zombie. |
45:03 | geunde wae ?근데 왜? | Why do you ask? |
45:05 | [cheongsan-eul tug chimyeo ] ya , gaja[청산을 툭 치며] 야, 가자 | No reason. Let’s go. |
45:07 | uli geubsig mwonya , oneul ?우리 급식 뭐냐, 오늘? | What’s for lunch today? |
45:09 | (cheongsan ) a-i , museun il-inde ?(청산) 아이, 무슨 일인데? | Tell me why you asked. |
45:11 | (suhyeog ) a , dongaseu meoggo sipda(수혁) 아, 돈가스 먹고 싶다 | I want tonkatsu. |
45:17 | timjangnim , eolmana nam-ass-eo-yo ?팀장님, 얼마나 남았어요? | How much longer? |
45:19 | (soju ) eo , geo-ui da wass-eo [geochin sumsoli ](소주) 어, 거의 다 왔어 [거친 숨소리] | We’re almost there. |
45:42 | (seonhwa ) hyeonju byeong-won gass-eo-yo [mun-i dalkag dadhinda ](선화) 현주 병원 갔어요 [문이 달칵 닫힌다] | Hyeon-ju went to the hospital. |
45:45 | – (seonhwa ) seonsaengnim , ani , seonsaengnim – a-i , gyae jigeum [jinguga jejihanda ]- (선화) 선생님, 아니, 선생님 – 아이, 걔 지금 [진구가 제지한다] | -Mr. Lee. Wait. -Hey. -We can’t send her to a hospital. -Calm down. |
45:47 | byeong-won bonaemyeon an doebnida , ye ?병원 보내면 안 됩니다, 예? | -We can’t send her to a hospital. -Calm down. |
45:48 | (seonhwa ) ani , seonsaengnim jigeum museun yaegi hasineun geo-ye-yo (byeongchan ) igeo jom noh-euse-yo noh-eusilago-yo !(선화) 아니, 선생님 지금 무슨 얘기 하시는 거예요 (병찬) 이거 좀 놓으세요 놓으시라고요! | -What are you saying? -Let go of me! |
45:51 | (jingu ) seolmyeong-eul hasyeo-yaji mwol nwa-yo ? ja(진구) 설명을 하셔야지 뭘 놔요? 자 | No! Explain yourself. |
45:53 | (byeongchan ) hyeonju byeong-won bonaemyeon an doebnida(병찬) 현주 병원 보내면 안 됩니다 | We can’t send her to a hospital. |
45:54 | ildan gyeoglibuteo hae-ya dwae-yo ye ?일단 격리부터 해야 돼요 예? | We have to put her in quarantine. Do you hear me? |
45:57 | anj-a-yo , jom앉아요, 좀 | Sit down. |
45:59 | an geulaedo dangsin adeul ttaemun-e haggyo hanbeon balkag dwijib-eojyeoss-eumyeon dwaessji ige museun , jjeus안 그래도 당신 아들 때문에 학교 한번 발칵 뒤집어졌으면 됐지 이게 무슨, 쯧 | You already turned things upside down at the school because of your son. |
46:02 | ani , geuge museun mal-ibni-kka uli jinsuneun pihaeja-ye-yo !아니, 그게 무슨 말입니까 우리 진수는 피해자예요! | How could you say that? Jin-su was the victim! |
46:05 | gyojang seonsaengnim-i eogjilo deop-eun geojanh-a-yo교장 선생님이 억지로 덮은 거잖아요 | And you forced us to bury it. |
46:08 | (gyojang ) mwon sseulde-eobsneun solileul hago iss-eo , eung ?(교장) 뭔 쓸데없는 소리를 하고 있어, 응? | What kind of nonsense is that? |
46:10 | janghag jidoda haggyo pyeonggada juljul-i apdugo mal-i-ya , jjeus장학 지도다 학교 평가다 줄줄이 앞두고 말이야, 쯧 | We have the school evaluation coming up too. You should’ve called me. |
46:13 | 119 buleugi jeon-e nahante meonjeo yaegileul haess-eo-yaji119 부르기 전에 나한테 먼저 얘기를 했어야지 | We have the school evaluation coming up too. You should’ve called me. Before calling an ambulance. What if the police come? |
46:15 | anin mallo geuleoda gyeongchal-ilado omyeon eo-tteoghalago아닌 말로 그러다 경찰이라도 오면 어떡하라고 | Before calling an ambulance. What if the police come? |
46:18 | gyeongchal-e singohaess-seubnida경찰에 신고했습니다 | I already called the police. |
46:19 | haggyo il-eun haggyo-eseo haegyeolhaneun ge seonsaeng-iji , eung ?학교 일은 학교에서 해결하는 게 선생이지, 응? | You should resolve these matters internally. |
46:21 | (gyojang ) singoleul haedo naega hal teni-kka(교장) 신고를 해도 내가 할 테니까 | I’ll call the police if needed, so tell them not to come. |
46:23 | – gyeongchal oji malla geulae – (seonhwa ) ani …- 경찰 오지 말라 그래 – (선화) 아니… | I’ll call the police if needed, so tell them not to come. -But… -Mr. Lee. |
46:24 | (jingu ) seonsaengnim(진구) 선생님 | -But… -Mr. Lee. |
46:26 | [jingu-ui nollan sin-eum ] gyeongchal-ibnida[진구의 놀란 신음] 경찰입니다 | Police. |
46:35 | olaenman-ine ?오랜만이네? | It’s been a while, |
46:37 | (jae-ig ) ibyeongchan seonsaeng(재익) 이병찬 선생 | Mr. Lee Byeong-chan. |
48:09 | (ujin ) gaemas-iss-eo(우진) 개맛있어 | It’s so good. |
48:10 | [hagsaengdeul-i usgo tteodeunda ][학생들이 웃고 떠든다] | -What? -Nothing. |
48:13 | (isag ) ya cheongsan-i ttulh-eojigess-eo(이삭) 야 청산이 뚫어지겠어 | Hey. You’ll burn a hole in Cheong-san’s face. |
48:18 | cheongsan-i bon geo ani-ya청산이 본 거 아니야 | I wasn’t looking at him. |
48:19 | anigineun , mwol neohui dul-i sagwineun geo jeongyosaeng-i da aneunde아니기는, 뭘 너희 둘이 사귀는 거 전교생이 다 아는데 | Yeah, right. The entire school knows you two are going out. |
48:22 | anilani-kka ?아니라니까? | We’re not. |
48:25 | (onjo ) jin-jjalago(온조) 진짜라고 | I mean it. |
48:30 | na sasil …나 사실… | Actually, |
48:32 | neo amuhantedo yaegihaji ma너 아무한테도 얘기하지 마 | you can’t tell anyone, okay? |
48:34 | mwol ?뭘? | Tell them what? |
48:36 | na issjanh-a나 있잖아 | I actually… |
48:40 | ani-ya아니야 | Never mind. |
48:42 | – (isag ) ya – haji ma- (이삭) 야 – 하지 마 | -Hey. -Stop that. |
48:43 | (isag ) a , mwonde ?(이삭) 아, 뭔데? | What is it? |
48:45 | anilago아니라고 | Nothing. |
48:48 | neo cheongsan-ilang jassji ?너 청산이랑 잤지? | Did you sleep with him? |
48:51 | geuleohji ? naega majhyeossji ?그렇지? 내가 맞혔지? | You did, right? I guessed it, right? |
48:52 | michyeossnya ?미쳤냐? | Are you insane? |
48:54 | suhyeog-ihante gobaeghaessdago수혁이한테 고백했다고 | I told Su-hyeok that I like him. |
48:56 | mwolago ?뭐라고? | What? |
48:58 | isuhyeoghante gobaeghaessdago이수혁한테 고백했다고 | I told Su-hyeok that I like him. |
49:01 | i mi …이 미… | You crazy– |
49:02 | (isag ) [beoleog hamyeo ] mwo ?(이삭) [버럭 하며] 뭐? | What? |
49:04 | (hagsaeng24 ) a-i , kkamjjag-i-ya [hagsaengdeul-i sulleong-inda ](학생24) 아이, 깜짝이야 [학생들이 술렁인다] | -What the hell? -You scared me. |
49:05 | – (isag ) ani … – (hagsaeng25 ) mwo-ya ?- (이삭) 아니… – (학생25) 뭐야? | -What? -What is she, an attention whore? |
49:07 | (hagsaeng25 ) gwanjong-i-ya ? wae jeolae ?(학생25) 관종이야? 왜 저래? | -Quiet. -What the hell? |
49:08 | (isag ) neo michyeossnya ?(이삭) 너 미쳤냐? | Are you insane? |
49:10 | cheongsan , suhyeog-i ?청산, 수혁이? | Cheong-san… Su-hyeok? |
49:12 | (onjo ) [sogsag-imyeo ] jo-yonghi hae(온조) [속삭이며] 조용히 해 | Quiet. |
49:16 | – (ujin ) neo meog-eo , gwaenchanh-a – (gyeongsu ) eo ?- (우진) 너 먹어, 괜찮아 – (경수) 어? | -You eat it. It’s okay. -What? |
49:18 | eo-tteohge gobaeghaessneunde ? mwolago , geunyang sagwijago ?어떻게 고백했는데? 뭐라고, 그냥 사귀자고? | What did you say? Did you just ask him out? |
49:21 | myeongchal jwoss-eo [us-eum ]명찰 줬어 [웃음] | I gave him my name tag. |
49:23 | (isag ) geunyang mag deul-idaessguna ?(이삭) 그냥 막 들이댔구나? | So you just threw yourself at him. |
49:26 | geulaeseo ?그래서? | So? |
49:31 | geuge kkeut-i-ya그게 끝이야 | That’s all. |
49:33 | (isag ) eo ?(이삭) 어? | What? |
49:34 | neo daedab mos deul-eoss-eo ?너 대답 못 들었어? | He didn’t give you an answer? |
49:36 | – (onjo ) eung – neu-kkim gat-eun geosdo eobsgo ?- (온조) 응 – 느낌 같은 것도 없고? | Or give off a vibe? |
49:39 | ani , mwo ppil mwo , ileon geosdo eobs-eo ?아니, 뭐 삘 뭐, 이런 것도 없어? | You couldn’t tell how he felt or anything? |
49:42 | [hansum swimyeo ] michigessda[한숨 쉬며] 미치겠다 | This is driving me nuts. |
49:46 | (isag ) nan neo ttaemun-e michigessda(이삭) 난 너 때문에 미치겠다 | You’re driving me nuts. |
49:57 | [mogsoliga jagge deullinda ] geugeo gyesog kkigo iss-eumyeon gwi na-ppajindae[목소리가 작게 들린다] 그거 계속 끼고 있으면 귀 나빠진대 | It’s bad for your ears wearing them too long. |
50:02 | i-eopon , geugeo gwi-e na-ppeudae이어폰, 그거 귀에 나쁘대 | Earphones. They’re bad for your ears. |
50:05 | al-a알아 | I know. |
50:17 | su-eob kkeutnago hyeonju byeongmun-an gallae ?수업 끝나고 현주 병문안 갈래? | Do you want to visit Hyeon-ju after school? |
50:20 | wae ? geulaedo neo banjang-ijanh-a왜? 그래도 너 반장이잖아 | -Why? -You’re classroom president. |
50:24 | uli eommaga haggyo-e baljeon gigeum naego na banjang mandeun geo aljanh-a우리 엄마가 학교에 발전 기금 내고 나 반장 만든 거 알잖아 | My mom made me classroom president by donating to the school. |
50:28 | (namla ) geulaeseo naega banjang-ilago saenggaghaneun aedeul han myeongdo eobs-eo(남라) 그래서 내가 반장이라고 생각하는 애들 한 명도 없어 | That’s why no one considers me the classroom president. |
50:33 | geunde naega wae banjang noleus hae-ya dwae ?근데 내가 왜 반장 노릇 해야 돼? | So why must I act like it? |
50:38 | wae ? ani , singihaeseo왜? 아니, 신기해서 | -What? -I’m just amazed. |
50:42 | ileohge gilge malhaneun geo cheo-eum deul-eo bwa이렇게 길게 말하는 거 처음 들어 봐 | I’ve never heard you talk this much before. |
50:45 | ha , naneun nega daseos dan-eo isang mos sseuneun jul al-ass-eo하, 나는 네가 다섯 단어 이상 못 쓰는 줄 알았어 | I thought you were incapable of saying more than five words. |
51:02 | (myeonghwan ) a , su-eob jjaego sipda , ssi (changhun ) jonna jollyeo , a [changhun-i koleul huljjeog-inda ](명환) 아, 수업 째고 싶다, 씨 (창훈) 존나 졸려, 아 [창훈이 코를 훌쩍인다] | -I want to cut class. -I’m so sleepy. |
51:06 | (myeonghwan ) mwo-ya , ssi(명환) 뭐야, 씨 | What the hell? |
51:08 | [jag-eun mogsolilo ] ya , ya wa bwa , wa bwa[작은 목소리로] 야, 야 와 봐, 와 봐 | INFIRMARY Hey. Come look. |
51:10 | (changhun ) wae , wae , wae , wae ? [myeonghwan-i kideuggeolinda ](창훈) 왜, 왜, 왜, 왜? [명환이 키득거린다] | -What is it? -Look. |
51:14 | (changhun ) mwo-ya , bogeon wae jeolae ?(창훈) 뭐야, 보건 왜 저래? | What’s with the nurse? |
51:18 | (myeonghwan ) sul jolla cheomasyeossna bwa [ginjangdoeneun eum-ag ](명환) 술 졸라 처마셨나 봐 [긴장되는 음악] | She must be fucking drunk. |
51:21 | (changhun ) ya , haggyo jallyeossdae ? wae jeolae , ssi(창훈) 야, 학교 잘렸대? 왜 저래, 씨 | Did she get fired? What’s wrong with her? |
51:25 | (myeonghwan ) ya , wae sinbal-eun da beosgo issdae ?(명환) 야, 왜 신발은 다 벗고 있대? | What is she doing in bare feet? |
51:31 | eo , mwo-ya어, 뭐야 | What the hell? |
51:34 | a , ssibal , eo아, 씨발, 어 | Fuck! |
51:35 | – (changhun ) eo , jonna sege bag-ass-eo – (myeonghwan ) a , jonna nollassne , ssi- (창훈) 어, 존나 세게 박았어 – (명환) 아, 존나 놀랐네, 씨 | -She hit her head really hard. -Scared the hell out of me. |
51:38 | (myeonghwan ) ya , bogeon wae ileonya ?(명환) 야, 보건 왜 이러냐? | What’s wrong with her? |
51:41 | (changhun ) byeong-won ga-ya doeneun geo ani-ya ? – (changhun ) ya – (myeonghwan ) ya(창훈) 병원 가야 되는 거 아니야? – (창훈) 야 – (명환) 야 | -What the… -Shouldn’t we call an ambulance? |
51:43 | (myeonghwan ) [us-eumyeo ] ya , joj dwaessda [changhun-ui nollan sin-eum ](명환) [웃으며] 야, 좆 됐다 [창훈의 놀란 신음] | You’re screwed. |
51:44 | (changhun ) ya , mwo-ya , mwo-ya , mwo-ya ya , ya , ya !(창훈) 야, 뭐야, 뭐야, 뭐야 야, 야, 야! | What’s wrong with her? Hey. |
51:47 | (myeonghwan ) a , byeongsin-a , mwo hanya , a(명환) 아, 병신아, 뭐 하냐, 아 | What are you doing, moron? |
51:49 | [wajag-wajag soliga nanda ] (changhun ) do-wajwo ! a , an dwae , an dwae ![와작와작 소리가 난다] (창훈) 도와줘! 아, 안 돼, 안 돼! | Help! What do we do? |
51:54 | ssibal , michyeossna , i-ssi씨발, 미쳤나, 이씨 | Fuck. Are you nuts? |
52:05 | [changhun-i kkeogkkeoggeolinda ] [hagsaengdeul-i solanseuleobda ][창훈이 꺽꺽거린다] [학생들이 소란스럽다] | Out of my way! |
52:08 | (hagsaeng26 ) eu-a , ssi !(학생26) 으아, 씨! | What the hell? |
52:52 | (hagsaeng28 ) a , ssibal(학생28) 아, 씨발 | Fuck! |
52:53 | oji ma , oji ma오지 마, 오지 마 | Stay away! |
53:11 | (hagsaengdeul ) ga-wiba-wibo ! ga-wiba-wibo !(학생들) 가위바위보! 가위바위보! | -Rock, paper, scissors! -Rock, paper, scissors! |
53:13 | [hagsaengdeul-i tteodeul-sseoghada ][학생들이 떠들썩하다] | Yes! -Rock, paper, scissors! -Rock, paper, scissors! |
54:01 | (cheolsu ) eunji-ya(철수) 은지야 | Eun-ji. |
54:07 | eunji-ya , geuleoji ma은지야, 그러지 마 | Don’t do it. |
54:10 | (eunji ) neodo olla-ollae ?(은지) 너도 올라올래? | Want to come up too? |
54:11 | eunji-ya은지야 | Eun-ji. |
54:13 | ildan naelyeo-wa nalang naelyeo-waseo yaegihaja , eo ?일단 내려와 나랑 내려와서 얘기하자, 어? | Come down. Let’s talk from here. |
54:16 | geugeo그거 | They said |
54:19 | inteones-e ollindae인터넷에 올린대 | they’ll post it online. |
54:21 | ani-ya아니야 | No. |
54:23 | geu , geugeo ji-wo jugilo haess-eo그, 그거 지워 주기로 했어 | They agreed to delete it. |
54:24 | na , na , nalang da yaegihaess-eo나, 나, 나랑 다 얘기했어 | They promised me. |
54:26 | yeogin ji-og-i-ya여긴 지옥이야 | This is hell. |
54:29 | nan geunyang ji-og-eseo beos-eonaneun geo-ya난 그냥 지옥에서 벗어나는 거야 | I’m just escaping from hell. |
54:31 | (cheolsu ) naega da haegyeolhalge(철수) 내가 다 해결할게 | I’ll take care of it. |
54:32 | na hal su iss-eo나 할 수 있어 | I can do it. |
54:34 | nae , naega da ji-ul geo-ya내, 내가 다 지울 거야 | I’ll delete everything. |
54:37 | [ulmeog-imyeo ] geuleoni-kka …[울먹이며] 그러니까… | So, |
54:38 | geuleoni-kka그러니까 | please, |
54:40 | jebal jebal geuleoji ma , eunji-ya , eung ?제발 제발 그러지 마, 은지야, 응? | I’m begging you. Please don’t do it, Eun-ji. |
54:48 | wae ul-eo ?왜 울어? | Why are you crying? |
54:52 | [mugeo-un eum-ag ] neo na joh-ahae ?[무거운 음악] 너 나 좋아해? | Do you… like me? |
55:10 | jjintta-kkili joh-ahamyeon jin-jja usgigessda찐따끼리 좋아하면 진짜 웃기겠다 | It would be really funny if two losers liked each other. |
55:17 | jjintta keopeul-imyeon du baelo deo jjintta doeneun geo alji ?찐따 커플이면 두 배로 더 찐따 되는 거 알지? | If two losers go out, they become even bigger losers. |
55:23 | geuleoni-kka nae yeop-e oji ma그러니까 내 옆에 오지 마 | So stay away from me. |
55:26 | eunji-ya은지야 | Eun-ji. |
55:27 | (eunji ) nae siche yeop-edo(은지) 내 시체 옆에도 | Stay away |
55:30 | oji ma오지 마 | from my dead body too. |
55:40 | (cheolsu ) eunji-ya , eunji-ya , eunji-ya !(철수) 은지야, 은지야, 은지야! | Eun-ji! |
56:21 | (suhyeog ) banjang !(수혁) 반장! | Prez! |
56:23 | ppalli , ppalli ! [chaeg-i tug tteol-eojinda ]빨리, 빨리! [책이 툭 떨어진다] | Hurry! |
56:25 | [gam-yeomja3i geuleuleonggeolinda ][감염자3이 그르렁거린다] | Run! |
56:35 | joh-eun saenggag-i nass-eo좋은 생각이 났어 | I have a good idea. |
56:36 | cheongsan-ihante mul-eobwa청산이한테 물어봐 | Ask Cheong-san. |
56:38 | (onjo ) dwaess-eo(온조) 됐어 | Forget it. |
56:39 | (isag ) ani suhyeog-ilang cheongsan-ilang chinhajanh-a(이삭) 아니 수혁이랑 청산이랑 친하잖아 | Su-hyeok and Cheong-san are close. |
56:42 | eo-tteohge saenggaghaneunji neu-kkimman saljjag mul-eobwa어떻게 생각하는지 느낌만 살짝 물어봐 | Ask him how Su-hyeok feels about you. |
56:45 | (onjo ) silh-eo(온조) 싫어 | No. |
56:47 | jjeus , onjo-ya , eonni mal deul-eo쯧, 온조야, 언니 말 들어 | On-jo. Listen to Mama. |
56:50 | suhyeog-iga cheongsan-ihante mili malhaess-euljido moleujanh-a수혁이가 청산이한테 미리 말했을지도 모르잖아 | Su-hyeok may have told him already. |
56:53 | (onjo ) geulaedo gyaen an dwae na eomcheong nollilgeol ?(온조) 그래도 걘 안 돼 나 엄청 놀릴걸? | Still, I can’t tell him. He’ll tease me like crazy. |
56:57 | nae geosdo chi-wola , tta-kkali내 것도 치워라, 따까리 | Put mine away too, gopher. |
56:59 | (isag ) ya , icheongsan(이삭) 야, 이청산 | Hey, Cheong-san. |
57:00 | nam-onjoga hal mal issdae남온조가 할 말 있대 | On-jo needs to talk to you. |
57:04 | ya , neo suhyeog-ilang chinhaji ?야, 너 수혁이랑 친하지? | Hey. You and Su-hyeok are close, right? |
57:07 | wanjeon , wae ?완전, 왜? | Totally. Why? |
57:10 | geobwa거봐 | See? |
57:13 | mwonde ?뭔데? | What is it? |
57:14 | dwaess-euni-kka kkeojyeola됐으니까 꺼져라 | Nothing. Get lost. |
57:17 | (isag ) ani , onjoga … ya(이삭) 아니, 온조가… 야 | -So, On-jo– -Hey. |
57:19 | [sogsag-imyeo ] jug-eo[속삭이며] 죽어 | Want to die? |
57:21 | (isag ) algess-eo(이삭) 알겠어 | Fine. |
57:23 | ya ileol ttae do-wajwo-ya chinguda , neo야 이럴 때 도와줘야 친구다, 너 | Hey. A real friend would help in situations like this. |
57:28 | (cheongsan ) wae ?(청산) 왜? | What is it? |
57:34 | (cheongsan ) museun il-inde ? suhyeog-iga mwola geulae ?(청산) 무슨 일인데? 수혁이가 뭐라 그래? | What’s wrong? Did Su-hyeok say something? |
57:36 | (onjo ) ani(온조) 아니 | No. |
57:38 | (cheongsan ) ssa-woss-eo ?(청산) 싸웠어? | Did you two fight? |
57:40 | (onjo ) anilani-kka ?(온조) 아니라니까? | I said no. |
57:42 | a-i , geuleomyeon mwo suhyeog-iga neo johdae ?아이, 그러면 뭐 수혁이가 너 좋대? | Then what? Did he say he likes you? |
57:46 | suhyeog-iga geulae ?수혁이가 그래? | Did he say that? |
57:47 | mwol ? na joh-ahandae ?뭘? 나 좋아한대? | -What? -Did he say he likes me? |
57:50 | suhyeog-iga ?수혁이가? | Su-hyeok? |
57:53 | ani-ya ? amu maldo an haess-eo ?아니야? 아무 말도 안 했어? | No? He didn’t say anything? |
57:56 | museun yaegi haneun geo-ya ?무슨 얘기 하는 거야? | What are you talking about? |
57:58 | (onjo ) a-kka …(온조) 아까… | Earlier… |
58:02 | neoman algo iss-eo-ya dwae mwol ?너만 알고 있어야 돼 뭘? | -You can’t tell anyone, okay? -What? |
58:04 | jin-jja neoman al-a-ya doenda ?진짜 너만 알아야 된다? | You really can’t tell anyone. |
58:06 | a , museun mal-inde ?아, 무슨 말인데? | About what? |
58:09 | suhyeog-ihante gobaeghaessneunde moleugess-eo수혁이한테 고백했는데 모르겠어 | I told him that I like him, but I don’t know how he feels. |
58:12 | (onjo ) gyaega amu maldo an hae [chabunhan eum-ag ](온조) 걔가 아무 말도 안 해 [차분한 음악] | He won’t say anything. |
58:19 | ya야 | Hey. |
58:20 | eo ? eo어? 어 | Yes? |
58:21 | na eo-tteohge saenggaghaneunji suhyeog-ihante mul-eobwa jumyeon an dwae ?나 어떻게 생각하는지 수혁이한테 물어봐 주면 안 돼? | Can you ask him what he thinks about me? |
58:26 | na an chinhae나 안 친해 | We’re not close. |
58:29 | (onjo ) chinhajanh-a(온조) 친하잖아 | Yes, you are. |
58:31 | (cheongsan ) a , an chinhadago(청산) 아, 안 친하다고 | No, we’re not. |
58:34 | ileol ttae hanbeon do-wajumyeon an doenya ?이럴 때 한번 도와주면 안 되냐? | Can’t you help me out for once? |
58:37 | uili eobs-i , jin-jja의리 없이, 진짜 | You’re not a real friend. |
59:16 | ssi , ssibal씨, 씨발 | Fuck. |
59:26 | (hagsaeng31 ) bikyeo , bikyeo , bikyeo !(학생31) 비켜, 비켜, 비켜! | Move! |
1:04:16 | jamag : gimhyo-eun자막: 김효은 | Subtitle translation by: Jeong Lee |
Leave A Comment