즐거웠어요 영어로 네이티브는 뭐라고 할까?

영어로 즐거웠어요

금요일 저녁.

글로벌 인싸인 인구가 오랫만에 연락이 왔다.

“야 , 나와라 글로벌 미녀 섭외해 놨다”

“뭐? , 글로벌 미녀? 외국인??”

“ㅇㅇ, 금발의 미녀. 완전 이뻐 나와라 색히야”

오늘은 원래 간만에 캔맥이랑 최신 영화나 보면서 주말을 정말 오븟하게 보내고 싶었는데

이게 왠일…ㄷㄷㄷㄷ

갑자기 가슴이 급하게 뛰기 시작한다.

급하게 침대에서 뛰어내려와서 샤워도 하고 , 정성스럽게 머리도 하고.

크… 또 이런 날이 날이라고

머리도 이쁘게 잘 나온다.

그렇게 부푼 가슴을 안고

친구녀석과 금발미녀가 있는 호프집으로 입장을 한다…

과연 그의 운명은?

우리가 소개팅을 하고 나면 , 의례 하는 표현

” 오늘 정말 즐거웠어요”

즐거웠어요 영어로 네이티브는 뭐라고 할까?

오늘은 이 즐거웠어요 영어로 하는 다양한 표현들을 한꺼번에 다루어 보려고 한다.

즐거웠어요는 기본적으로 good time 이라고 생각하면 쉽다.

뭐 happy 또는  pleasure 같은 단어들도 생각들 하던데.

그냥 평범한 구어에서는 영~ 늬양스가 어색하니

그냥 have a good time 이라고 생각하면 편하다.

좋은 시간 보내세요~ 라는 의미로 많이 알려져 있지만

그보단 즐거웠다 라는 의미로 자주 쓰인다.

즐거웠다는 의미에 대한 외국인 친구들의 생각은 이렇다.

(링크 :  ” 즐거웠어요 영어로 “)

did you have a good time? 즐거웠어요?

(정직하게 해석해서 좋은 시간 보냈어요? 라는 뜻도 틀린것은 아니지만,, 보통은 즐거웠어요 ? 라는 의미로 현지에서 많이 쓴다)

I had a good time 즐거웠어요

I’m having fun 난 지금 즐겁다 혹은 난 지금 즐거워요

I’m having a good time 나는 지금 즐거운 시간을 보내고 있어

have a fun 재밌게 놀아

(흔히 여친들이 비꼬는 표현으로 쓰는 재밌게 놀아가 , 여기서도 이렇게 쓰일 수 있다. 그냥 말 그대로 재미있게 놀라는

의미로 쓰기도 하고, 상황에 따라 비꼬는 의미로도 쓰일 수 있다.

what a lark 진짜 즐거워요

가끔씩 i’m happy 를 즐겁다는 의미로 사용하는 분들도 있는데

뭐 문맥상 써도 크게 문제 될 것은 없지만

그래도 엄연히 happy 는 행복하다 이고 즐겁다 와는 약간의 늬양스가 다르다.

**어딜 그냥 가시려고~~?? 왔으면 흔적을 남기고 가시오!!

 어딜 그냥 가려구

  응원의 메세지나, 의견 등 멘트 한마디 꼭 남겨주세요~!! ^^

  블로그 운영에 큰 힘이 됩니다.