이터널선샤인 한글영어대본 |출연진|명대사

이터널선샤인 한글영어대본 출연진 명대사

오늘은 이터널 선샤인 한글영어 통합 대본을 가져왔습니다.

외국인과 꽁냥꽁냥 달달한 연애하면서

쓸 수 있는 좋은 표현들과 생활영어 공부용으로도

손색이 없는 영화입니다.

이터널 선샤인 정보

제77회 아카데미 시상식 각본상 수상 / 여우주연상 후보작

미셸 공드리 감독의 2004년에 개봉한 영화입니다.

감독은 미셸 공드리

영화에 출연한 배우는 

짐 캐리케이트 윈슬렛커스틴 던스트마크 러팔로일라이저 우드가 주연을 맡았습니다.

영화 제목 이터널 선샤인의 뜻은

시인 알렉산더 포프의 시, ‘Eloisa to Abelard’의 구절

‘Eternal Sunshine of the Spotless Mind(무구한 마음의 영원한 햇빛)’

에서 영감을 얻었다고 합니다.

이터널 선샤인은 독특한 촬영기법으로 호평을 받았는데

그 외에도 웃음기를 뺀 짐 캐리의

깊은 연기가 인상적인 영화입니다.

개인적으로는 짐캐리의 유쾌한 개그를

너무 사랑했던 터라 짐캐리의 진지한 연기가

오히려 연기처럼 보일만큼

처음에는 정말 어색했던 것이 사실이지만

영화에 몰입할 수록 소심한 짐캐리가

전혀 어색하게 느껴지지 않을 만큼

잘 연기했습니다.

또 반면에 진지하면서도 잠깐잠깐씩

그의 개그본능이 살짝 나옵니다.

개인적으론 애드립이 아닐까 하는

생각이 들었습니다.

당시 촬영 분위기는 감독이 디테일있게

오더를 내리거나 배우들에게 특정한 연기를

요구하는 것이 아니라,

오히려 굉장히 자유롭고

즉흥적인 분위기 였는데

이때문에 초반 배우들은

매우 혼란스러웠다고 알려져 있습니다.

그러나 서로 친해지고 분위기에

적응한 뒤에는 그 어떤 영화보다 편안하고 안락한

분위기 속에서 촬영했다고 비화에서 밝혔습니다.

이터널 선샤인 출연진

이터널선샤인 명대사

이터널선샤인에 나오는 명대사는 다음과 같습니다.

“I can’t see anything that I don’t like about you.” – Joel

“Why do I fall in love with every woman who shows me the least bit of attention?” – Clementine

“Sand is overrated. It’s just tiny, little rocks.” – Joel

“I don’t need nice. I don’t need myself to be it, and I don’t need anybody else to be it at me.” – Clementine

“Constantly talking isn’t necessarily communicating.” – Joel

영화 이터널선샤인 한글 영어 대본 FULL pdf 파일은 10$에 판매하고 있습니다.

아래 댓글을 통해 메일 주소를 남겨주세요.

이터널선샤인 한글영어대본

1:33 [ Man On P.A. ] Montauk train on Track “B.” B 플랫폼에 몬톡행 열차입니다

1:35 [ Man ] Random thoughts for Valentine’s Day, 2004. 그냥 하는 생각 2004년 밸런타인데이

1:41 Today is a holiday invented by greeting card companies… 오늘은 카드 회사가 만든 명절이다

1:45 to make people feel like crap. 지금 들어오는 열차는… 사람들 기분을 잡치려고

1:51 I ditched work today. 오늘은 회사를 무단결근하고

1:56 Took a train out to Montauk. 몬톡행 열차를 탔다 B 플랫폼에 몬톡행 열차입니다

2:00 I don’t know why. 이유는 모른다

2:04 I’m not an impulsive person. 난 기분파도 아닌데 “몬톡행”

2:13 I guess I just woke up in a funk this morning. 아침에 일어날 때부터 기분이 좀 그랬나?

2:17 I gotta get my car fixed. 차도 고쳐야 하는데…

2:19 Hi. Cindy? 신디, 안녕?

2:21 It’s Joel. Joel! 나 조엘이야 조엘이라고!

2:24 Listen, I don’t feel very well today. 오늘은 몸이 좀 그러네

이터널선샤인 한글영어대본 |출연진|명대사

2:28 No, food poisoning, I think. 아니, 뭘 잘못 먹었나 봐

2:30 [ Joel Continues ] It’s goddamn freezing on this beach. 해변은 지랄 맞게 춥군

2:34 Montauk in February. Brilliant, Joel. 2월에 몬톡이라니 정신 좀 차려

2:39 Page is ripped out. 페이지가 찢어졌네

2:40 Don’t remember doing that. 그런 기억 없는데

2:45 It appears this is my first entry in two years. 2년 만에 처음 쓰는 것 같다

2:57 Sand is overrated. 모래밭이 뭐 좋다고

3:00 It’s just tiny little rocks. 자갈 알갱이일 뿐이지

3:12 If only I could meet someone new. 새로운 사람을 만나면 모를까

3:16 I guess my chances of that happening are somewhat diminished, 그럴 확률은 거의 없다고 봐야지

3:19 seeing that I’m incapable of making eye contact with a woman I don’t know. 난 모르는 여자와는 눈도 못 맞추니까

이터널선샤인 한글영어대본 |출연진|명대사

3:24 Maybe I should get back together with Naomi. 그냥 나오미나 다시 만나야 하나

3:28 She was nice. 괜찮았는데

3:30 Nice is good. 그 정도면 족하지

3:33 She loved me. 날 사랑했잖아

4:12 [ Joel Continues ] Why do I fall in love with every woman I see… 나한테 눈곱만큼이라도 관심을 보이는 여자는

4:15 who shows me the least bit of attention? 왜 다 마음에 드는 걸까?

4:59 Hi. – 안녕하세요 – 네?

5:01 – I’m sorry? – I just said hi. – 안녕하세요 – 네? – 안녕하냐고요 – 네, 안녕, 안녕하세요

5:04 Hi. Hello. Hi. – 안녕하냐고요 – 네, 안녕, 안녕하세요

5:07 Okay if I sit closer? 근처에 앉아도 돼요?

이터널선샤인 한글영어대본 |출연진|명대사

5:11 How far are you going? Uh, Rockville Center. 어디까지 가요? 록빌 센터요

5:15 Get out! Me too. 진짜요? 나돈데

5:17 Really? What are the odds? – 그래요? – 신기하네요

5:22 Do I know you? 우리 본 적 있나요?

5:28 Do you ever shop at Barnes & Noble? ‘반스앤노블’에서 책 사요?

5:29 Sure. Hmm. That’s it! – 그럼요 – 거기네!

5:31 Yeah? I’ve seen you, man! – 그래요? – 우리 본 적 있네

5:34 Book slave there for, like, five years now. 거기 노예로 산 지 5년 됐는데

5:38 Ah. I would have thought I would’ve remembered you. Jesus! – 벌써 5년이라니 – 쉽게 잊을 얼굴이 아닌데

5:41 Is it five years? It might be the hair. – 벌써 5년이라니 – 쉽게 잊을 얼굴이 아닌데 머리 때문일걸요

5:44 What might? It changes a lot. – 뭐가요? – 자주 바꿔서

이터널선샤인 한글영어대본 |출연진|명대사

5:46 The color. That’s why you might not recognize me. 염색요 그래서 못 알아봤을걸요

5:49 It’s called Blue Ruin. Right. The color. – ‘블루 루인’이란 색이에요 – 네

5:53 Snappy name, huh? I like it. – 이름 죽이죠? – 좋네요

5:55 Yeah. 네

5:58 Anyway, this company makes a whole line of colors with equally snappy names. 그 회사에서 여러 컬러를 내는데 이름이 다 끝내줘요

6:02 Red– Red Menace, Yellow Fever, Green Revolution. 레드 메너스, 옐로 피버 그린 레볼루션

6:06 That’d be a job, coming up with those names. 그런 이름 만드는 것도 직업일 거야

6:09 You think there could possibly be a job like that? 그게 직업이 될 것 같아요?

이터널선샤인 한글영어대본 |출연진|명대사

6:12 I mean, how many hair colors could there be? 헤어 컬러가 몇 개나 있다고

6:15 – Fifty, maybe. – Someone’s got that job. – 끽해야 50개? – 누군가는 그 일을 하겠죠

6:19 Agent Orange! I came up with that one. 에이전트 오렌지! 내가 지어낸 거예요

6:23 I apply my personality in a paste. 머리 색에 따라 내 성격도 변하죠

6:25 Oh, I doubt that very much. 아닌 것 같은데요

6:29 Well, you don’t know me, so… 그쪽은 날 모르는데

6:31 you don’t know, do you? 그걸 어떻게 알아요?

6:36 Sorry. I was just– I’m trying to be nice. 미안해요 괜찮게 대하려다…

이터널선샤인 한글영어대본 |출연진|명대사

6:41 Yeah. Yeah. I got it. 네, 그렇겠죠

7:03 My name is Clementine, by the way. – 참, 난 클레먼타인이에요 – 조엘입니다

7:05 I’m Joel. Hi, Joel. – 참, 난 클레먼타인이에요 – 조엘입니다 – 안녕하세요, 조엘 – 네

7:07 Hey. – 안녕하세요, 조엘 – 네

7:09 No jokes about my name. 이름 갖고 놀리기 없기

7:11 Oh, no, you wouldn’t do that. You’re trying to be nice. 아, 안 놀리시겠네 괜찮은 분이시니까

7:16 I don’t know any jokes about your name. 그 이름으로 놀리는 거 몰라요

7:18 Huckleberry Hound. ‘허클베리 하운드’

7:21 I don’t know what that means. 그게 뭔지 몰라요

이터널선샤인 한글영어대본 |출연진|명대사

7:23 Huckleberry Hound? What are you, nuts? ‘허클베리 하운드’를? 혹시 미쳤어요?

7:26 It’s been suggested. [ Chuckles ] 가끔 듣는 소리죠

7:28 ♪ Oh, my darlin’, oh, my darlin’ Oh, my darlin’ Clementine ♪ ‘내 사랑아, 내 사랑아 나의 사랑 클레먼타인’

7:32 ♪ You are lost and gone forever ♪ ‘너를 잃고 영영 이별’

7:35 ♪ Dreadful sorry, Clementine ♪♪ ‘슬프구나, 클레먼타인’

7:36 [ Laughing ] No? – 이래도? – 몰라요

7:38 I’m sorry. Just– It’s a pretty name though. It really is nice. – 이래도? – 몰라요 이름은 예쁘네요 정말 괜찮아요

7:42 It’s, uh– It means “merciful.” Right? Clemency? 자비롭다는 뜻이죠? 어원은 ‘클레먼시’

7:47 Although it hardly fits. 나랑은 안 맞지만요

7:49 I’m a vindictive little bitch, truth be told. 난 복수에 목숨 거는 년이거든요

7:51 Gee, I-I wouldn’t think that about you. 그런 사람으로는 안 보입니다

이터널선샤인 한글영어대본 |출연진|명대사

7:54 Why wouldn’t you think that about me? 왜 그렇게 안 보는데요?

7:55 I don’t know. I just– 글쎄요, 그냥…

7:59 I don’t know. I just, uh– 몰라요, 뭐…

8:02 You seem nice, so– 괜찮은 분 같아 보여서…

8:03 Oh, now I’m nice? 이젠 내가 괜찮아 보인다?

8:06 Oh, God. Don’t you know any other adjectives? 다른 단어는 아는 게 없나?

8:09 I don’t need “nice.” 괜찮은 건 필요 없어요 내가 그럴 필요도 없고

8:11 I don’t need myself to be it, and I don’t need anybody else to be it at me. 내가 그럴 필요도 없고 남이 나한테 그래 주는 것도 됐다고요

8:14 Okay. 남이 나한테 그래 주는 것도 됐다고요

8:18 [ Clementine ] Joel? 조엘?

8:21 It’s Joel, right? 조엘이랬죠?

8:23 Yes. 네

이터널선샤인 한글영어대본 |출연진|명대사

8:26 I’m sorry I yelled at you. 소리 질러서 죄송해요

8:29 I’m a little out of sorts today. 오늘은 내가 정신이 없네요

8:41 My embarrassing admission is, 쪽팔리지만 솔직히…

8:43 I really like that you’re nice right now. 지금 괜찮게 대해주는 거 좋아요

8:45 I mean, I can’t tell from one moment to the next what I’m gonna like, 난 좋아하는 게 그때그때 변해서 문제지만…

8:49 but right now… 난 좋아하는 게 그때그때 변해서 문제지만… 지금은…

8:53 I’m glad you are. 그래 줘서 좋아요

9:03 I have some stuff that, uh, I probably should, uh– 일이 좀 많아서 이제 좀…

9:09 Oh! I’m sorry. Okay. I-I’m writing, and– – 아, 미안해요 – 글도 쓰고…

9:11 No, no. I just– Sure. No. That’s okay. – 아뇨, 그냥… – 네, 알았어요

9:13 I just have– You know, this is– Okay. – 그냥 이것저것 좀… – 그래요

9:16 – Oh! Hey! – Take care then. – 뭡니까? – 그럼 잘 있어요

9:18 Jesus! 나 참

9:33 Hi. I could, uh, give you a ride, if you need. 저기요, 혹시 필요하면 태워줄 수도 있는데…

9:39 It’s cold. Yeah. Okay. Yeah. Yeah? – 추우니까요 – 네, 좋죠

9:42 It is frosty. 엄청 춥네요

이터널선샤인 한글영어대본 |출연진|명대사

9:43 You’re not a stalker or anything, right? I’m not a stalker. – 스토커 같은 거 아니죠? – 아닙니다

9:46 You’re the one that talked to me. Remember? 먼저 말 걸었던 건 그쪽이잖아요

9:48 That is the oldest trick in the stalker book. 그게 원래 스토커 입문서 기초예요

9:50 Really? There’s a stalker book? 정말요? 스토커 입문서도 있나?

9:53 Mm-hmm. Okay. I gotta read that one. 네, 꼭 읽어봐야겠네요

10:02 Look, I’m sorry if I came off sorta nutso. I’m not, really. 미친 사람처럼 굴어서 미안해요 원래는 안 그런데

10:07 Oh, it’s okay. I didn’t think you were. 괜찮아요 그런 생각 안 했으니까

10:17 Do you wanna have a drink? 한잔할래요?

10:19 I have lots of drinks, and I could, um– 술이 아주 많아서…

10:23 [ Chuckles ] Never mind. 아니에요 내가 바보 같았네

10:26 Sorry. That was stupid. I’m embarrassed now. No, no, no, no. 아니에요 내가 바보 같았네 – 창피하게 – 아뇨

10:28 Good night, Joel. 잘 가요, 조엘