영화 예스맨 한글영어대본 Full
영어회화 공부에 적합한
영화나 미드를 찾고 있나요?
예스맨은 코메디와 일상영어
그리고 로맨스까지 모두
합쳐놓은 영화입니다.
이 영화 한편만 제대로 공부해도
딱딱하지 않고 미국인들이
흔히쓰는 표현들을 쉽게 배울 수 있는
영어공부용 영화계의
완벽한 수작입니다.
*영화 예스맨 한글 영어 대본 FULL pdf 파일은 8$에 판매하고 있습니다.
아래 댓글을 통해 메일 주소를 남겨주세요
예스맨이 영어공부하기에 정말 좋은 3가지 이유
게다가 영화 자체도 밝고 재미가 있어서
공부하기에 절대로 지루하지도 않습니다
1. 실제 현지인들이 쓰는 아주 평범하고 노멀한 표현들.
예스맨에 나오는 표현들을 잘 살펴보면
크게 표현들이 저급하지 않으며 ,
현지 미국인들이 즐겨쓰는
표현들이 가득합니다.
2.다양한 장르의 표현들 한번에
예스맨에는 코메디부터 드라마 로맨스까지
다양한 장르가 뭉쳐진 영화 입니다.
코메디물로 보지만 너무 지나친
코메디물도 아니고 그렇다고 또 완전히
드라마나 로맨스 물도 아닙니다.
너무 지나친 코메디물은 표현이
지나치게 비유적이고 해학적이라
공부하는 입장에선 어려울수 있습니다.
예스맨에는 다양한 연애 표현들이 있습니다.
처음에 만났을때 쓰는 표현부터
연인과 싸울때 쓰는 표현까지
다양한 표현들이 망라되어 있습니다.
3. 공부하면서도 재미있는 영화
예스맨은 남녀노소 누구나 즐기기에
부담없는 재미있는 영화입니다.
개인적으로는 몇번을 봐도
크게 질리거나 지루하지 않았습니다.
등장인물들도 매력적인 배우들이 많아서
시각적으로도 보는 재미가 있습니다.
영어회화공부를 할 때
가장 큰 적은 지루함입니다.
모르거나 궁금한 표현들이 있다면
아래의 댓글에 글을 쓰시면
아는 한도 내에서 알려드리도록
하겠습니다.
예스맨 한글영어대본 PDF
Time Subtitle Translation
29s No. [BEEPS] 안 받아
38s No means no. 안 받는다니까
50s [DEEP VOICE] Bonjour. 봉쥬르?
52s MAN [ON PHONE]: Carl, I know it’s you. “칼”, 너란거 알아
53s Oh, hey, man. 안녕!
55s I was just about to call you. That’s so weird. 텔레파시 통했나봐
58s Had your number dialed, was about to press “send.” 전화 걸고 있었거든
1:00 Did you block your number? 발신자 안 뜨게 했어?
예스맨 한글영어대본 PDF
1:02 Yeah, I did. You never answer when I don’t. 그래, 내 번호 뜨면 안 받잖아
1:06 So what are you doing? 뭐해?
1:08 Oh, just hanging out in my apartment. 그냥 집에 있어
1:10 You did get my text, right? What? Text? What? – 문자 받았지? – 무슨 문자?
1:13 We’re all going out tonight. 밤에 놀러가자구
1:14 Oh, man, that sounds great. I wish I could join you. 그거 좋네 나도 가고 싶은데
1:18 I’m just so jammed up. 정신없이 바빠 눈코 뜰 새가 없다구
1:19 I’m totally off the grid, you know? 눈코 뜰 새가 없다구
1:20 Uh, no, I don’t. At all. 거짓말 마
1:22 I got a bunch of stuff going on. There’s this thing I gotta do. 진짜야 할 일이 태산이야
1:25 Any other night would have been great. Darn it to heck. 다른 날이면 모를까 오늘은 안돼
1:28 Thing? What thing? 할 일이 뭔데?
1:30 Thing, you know, just a thing. 그런게 있어
1:31 If I had my thing in front of me, I could tell you what it is, 앞에 있으면 보여줄 텐데
1:34 but I know there’s a thing. A thing. Huh. – 못 그러니 아쉽네 – 할 일이라∙∙∙
1:37 I don’t think there’s anything written down in your fake calendar. 일정표에 적힌건 다 가짜잖아
1:40 No, it says specific things. 아냐, 진짜야
1:42 Specific things. Like “uh, get in line at the video store”? 예를 들면? 비디오가게 줄 서기?
1:45 What? What are you talking about? 뭐? 무슨 소리야?
1:48 I’m not at the video store. I’m in my apartment. 비디오가게 아냐 집이라니까
1:50 I can see you, Carl. I’m outside the video store. 다 보여, “칼” 가게 밖이야
1:56 That’s not me. It’s not? – 나 아냐 – 아니라구?
예스맨 한글영어대본 PDF
1:58 Oh, I know what’s happening. There is this guy who looks just like me 아, 알겠다 비디오가게 손님 중에
2:02 who goes to a lot of the same video stores that I do. 나랑 닮은 사람 있는데
2:04 That’s probably who you’re seeing right now. 그 사람일거야
2:06 Wow, that’s amazing, 이상하네 네가 말하는 거랑 입모양이 똑같거든
2:07 because his mouth is moving in sync with what you’re saying. 네가 말하는 거랑 입모양이 똑같거든
2:12 Carl, I know you’re not saying anything. 아무 말도 안 하잖아
2:15 Carl, get outside. I know you’re not talking. 그만 벙긋대고 밖으로 나와
2:17 What? Carl. All right. – 왜? 알았어! – “칼”!
2:23 PETER: Look who’s here. Hey. You. – 이게 누구야! – 올 거라고 했지?
2:28 ROONEY: I don’t believe it. 믿기질 않네 “루니”
2:29 CARL: Rooney. 믿기질 않네 “루니” “칼 앨런” 해가 서쪽서 뜨겠어
2:31 Carl Allen. Never thought I’d see the day, my man. “칼 앨런” 해가 서쪽서 뜨겠어
2:35 Hey. Thought you hung up the old spurs, cowboy. 여기 발길 끊은줄 알았어
2:37 Nah, I just got a lot of stuff going on, 아냐, 좀 바빴어
2:39 some things I gotta do, issues pending, keep me pretty busy. 할 일도 산더미고 정신없이 바쁘거든
2:43 Yeah? Oh, I hear you, player. 어련하실까
2:45 So, uh, we are really excited for you to be here, Carl, 어쨌든 잘 왔어 “칼”
2:48 because we have an announcement to make. 중대 발표를 할게 있거든
2:50 Honey, show him. 보여줘
2:53 There it is. Deal with it. 그래, 맞아
2:55 LUCY: We’re engaged. 우리 약혼했어!
2:57 Oh, my God. Come on. Right? 축하해!
2:59 Big step, huh? Yeah, it’s a big step. It’s a huge one. – 진도 많이 나갔네! – 그래, 많이 나갔지!
예스맨 한글영어대본 PDF
3:03 Man. Moving fast. That’s okay. 빠른 감은 있지만
3:05 What has it been, six months? 사귄지 6개월 됐나?
3:06 No. Two years. – 아니 – 2년이요
3:08 Oh, yeah. That’s about right, then. 그럼 결혼할만하네
3:12 So anyway, uh, we’re gonna have an, uh, engagement party 21일에 약혼 파티해 술은 무제한 공짜고
3:15 on the 21st. Open bar. 공짜 술인데 가야지
3:17 Oh, you bastard. Always knows how to get me. 공짜 술인데 가야지 “칼”, 너도 올거지?
3:19 Carl, does that work for you? “칼”, 너도 올거지?
3:20 Yeah, we’ll figure it out. What’s there to figure out? – 그때 봐서 – 무슨 소리야?
3:24 Oh, God, look who’s here. 누가 왔는지 봐
3:25 PETER: I’m not falling for that, Carl. What’s to figure out? 딴청 피우지 말고, 봐서라니?
3:28 Open bar. What’s the problem? I’m serious. Stephanie’s at the bar. – 술이 공짜라잖아 – “스테파니”가 바에 있어
3:31 The Stephanie? Yes, my ex-wife. She’s at the bar. – 전부인? – 네, 이혼한 아내요
3:36 PETER: Oh, God, that is Stephanie. 젠장, 진짜네
3:39 Looks like she’s with someone too. Yeah. They seem to be thriving. Good. Good for her. – 남자랑 왔나 봐 – 그러게, 좋아 보이네
3:45 They’re touching each other’s genitals. 서로 거시기를 더듬고 있잖아
3:47 Isn’t that amazing? I’m so glad I came out. 서로 거시기를 더듬고 있잖아 여기 오길 참 잘했어 난 그만 갈게
3:48 Love it. Okay, you know what? I gotta go. 여기 오길 참 잘했어 난 그만 갈게
3:51 What? No. No. Carl, you’re gonna stay. 안돼, 그냥 있어
3:53 It’s been years. You leave every time she comes. 3년이나 됐잖아 그만 피해 다녀
3:55 Totally unrelated. It has nothing to do with Stephanie. 그래서 가는거 아냐 “스테파니”!
3:59 Carl. Peter. “칼”, “피터”
예스맨 한글영어대본 PDF
4:01 Rooney. Stephanie, guys. – “루니” – “스테파니”야
4:04 My boyfriend, Ted. Hey. 남자친구 “테드”예요
4:06 I don’t believe we– No, I don’t believe we have. I don’t believe we have. – 나하곤∙∙∙ – 그래요, 초면이죠
예스맨 한글 영어 대본
4:09 You’re leaving? Yeah, unfortunately. – 가려구? – 응, 유감스럽게도∙∙∙
4:12 Terrible timing too, because you just got here. 오래 있었거든
4:15 You just got here, too, Carl. 방금 왔잖아
4:17 Yeah, but he’s got a thing. 급하게 갈 데가 있대
4:20 Yeah, that’s a thing. There’s a thing and, uh, there’s no time. 그래, 중요한 자린데 늦었어
4:23 There’s a time crunch, and time is of the essence. 시간 없거든 시간은 생명이잖아
4:26 Anyway, I am gone-orrhea. 아무튼 난 갈게 성병 조심해
4:32 Wow. That didn’t sound quite right. Oh, well. 말이 헛나왔어
4:46 See you, guys. 나중에 봐
예스맨 한글영어대본 PDF
5:07 Hi, Tillie. Morning, Carl. – “틸리” – 굿모닝, “칼”
5:09 Would you like to come over for a little breakfast? 아침 같이 먹을래?
5:12 Oh, gee, that sounds great, but I can’t. 마음은 굴뚝인데 안돼요
5:14 Aw. Some cereal, a little yogurt? Yeah, no. – 시리얼이나 요거트는? – 음∙∙∙ 아뇨!
5:18 How about some toast, huh? 그럼 토스트는?
5:20 You know, I have to go to work, but thanks. 출근해야 돼서요 고마워요
5:23 MAN: Good show tonight. Come check us out. 공연 보러 오세요
5:26 Your loss. Hey, man, wanna rock out tonight? 로큰롤 좋아해요?
5:28 Oh, it’s you. Let me guess, no? – 당신이네, 싫죠? – 응
5:30 Yep. Yes? – 당신이네, 싫죠? – 응 – 좋다구요? – 싫은거 맞다구
5:32 No, I meant yes to your no. – 좋다구요? – 싫은거 맞다구
5:38 CARL: Persianwifefinder.com. No, thank you. “페르시아 신부 찾기” 됐거든?
5:42 Costume party. Yeah-no. 코스튬 파티 음∙∙∙ 싫어!
5:48 Oh, boy. 이런∙∙∙
5:52 Here we go. 귀찮게 생겼네
5:53 [AS NEW ZEALANDER] Carl Allen has reported for duty. I’m not a soldier, Norman. – “칼 앨런”이 귀대하셨군 – 나 군인 아니거든?
5:57 You’re a soldier on the front line of finance. 금융 전선에서 싸우는 군인이지
예스맨 한글영어대본 PDF
6:01 [CHUCKLES] Norman. Line one. “노먼”, 1번 전화요
6:04 Oh… Did you wanna get that? In the privacy of your office? 자네 사무실서 받을래?
6:07 Oh, I’ll just get it here. Yeah, or that. – 여기서 받을게 – 그러든지
6:10 [AS AMERICAN] You’re with Norman. “노먼”입니다
6:14 Are you sure? Because– [NORMAL VOICE] Okay. Yep. Whatever you say. 확실합니까? 네, 알겠습니다
6:22 Remember that promotion we were talking about? 자네 승진심사 결과 나왔는데
6:24 Yeah. It’s not gonna happen. 미끄러졌대
6:26 Tried to fight for you on the phone there. 난 자넬 밀었는데
6:28 It was between you and Demko, and they went with Demko. “뎀코”를 승진시키겠대
6:30 Ah, I don’t care. I didn’t really want the job badly. 상관없어 승진엔 관심 없거든
6:34 I just figured after five years, I’d be the logical choice, but whatever. 달랑 5년 일하고 누가 승진을 바래?
6:37 Hey, look at it this way: at least you didn’t get shit-canned. 좋게 생각해 댕강보단 낫잖아
6:40 Do you know what that means? Uh, fired? – “댕강” 알아? – 해고?
6:44 Oh, how did you know what that meant? Have you heard me say that before? 어떻게 알았어? 나한테 들었어?
6:47 No, it’s a pretty common expression. 흔히 쓰는 말이잖아
6:49 In my circles. I made it up. – 내 친구들과만 쓰는 말이야 – 괜찮은 단어네
6:53 Well, it’s catching on. Oh, this will cheer you up. – 내 친구들과만 쓰는 말이야 – 괜찮은 단어네 기분전환 시켜줄게 집에서 파티 하는데
6:55 I’m having a little get-together at my place. 기분전환 시켜줄게 집에서 파티 하는데
6:57 It’s a funny hat and-or wig party. Oh, man. – 웃긴 모자나 가발 쓰고 하는거야 – 하필!
예스맨 한글영어대본 PDF
7:03 Sucks I’m gonna be out of town. 그때 여행 가
7:04 You don’t know what day it is. – 언젠지 모르잖아 – 언제야?
7:07 Friday– I’m out of town. – 금요일 – 그때 여행 가
7:08 You spoke at the same time I did just then. 동시에 말했잖아
7:11 Like you were committed to saying what you were saying 마치 그 말을 하려고
7:13 regardless of what I was gonna say. 준비한 사람처럼!
7:17 MAN: I admit, 파리만 날리고
7:19 business has been slow. I mean, there’s a lot 파리만 날리고 거대 체인하고는 비교도 안되는
7:21 less demand for a small Rollerblade shop 거대 체인하고는 비교도 안되는
7:23 what with Big 5 and Sport Chalet, 작은 가게지만
7:25 but my designs are gonna revolutionize 혁명적인 인라인 제품을 개발했어요
7:27 the roller industry. 혁명적인 인라인 제품을 개발했어요 그건 저도 알지만 담보가 없잖아요
7:30 I know that, Marv, but, uh, you have no equity. 그건 저도 알지만 담보가 없잖아요
7:33 None. And your credit– – 네 – 신용 상태는∙∙∙ 최악이죠 구걸하긴 싫지만
7:35 Bad, but I don’t wanna sound desperate. 최악이죠 구걸하긴 싫지만
7:37 Yeah. I have no other options left. 대출 못 받으면 망해요
7:51 Carl. Hey. Long time no see. “칼”, 오랜만이야
7:54 Nick Lane? Hey. “닉 레인”?
7:57 You don’t still work at the bank, do you? Yeah. 아직도 은행 다녀?
예스맨 한글 영어 대본
8:00 Kind of why I’m sitting outside here, eating my lunch, wearing the nametag. Huh. 그러니까 여기서 이름표 달고 점심 먹지
8:04 You must be running this place by now. 지점장 됐겠는걸
8:07 I could have. Had a couple offers. Didn’t wanna get tied down. 승진 기회 많았는데 발목 잡히기 싫어서
8:10 How’s Stephanie? Good. – “스테파니”는? – 좋아
8:14 She’s good. 잘 지내 자넨 어떻게 지냈어?
8:16 What have you been doing? Oh. 잘 지내 자넨 어떻게 지냈어? 전세계 구석구석 좀 떠돌아다녔지
8:17 I’ve been all over the map, man. I’ve lived. 전세계 구석구석 좀 떠돌아다녔지
8:20 I climbed Mount Kilimanjaro. I ate bat in Laos. 킬리만자로 등정에 라오스에선 박쥐 먹고
8:24 I shot a cow with a bazooka. 바주카포로 소도 쏴죽였어
8:25 I’m not proud of that last one, but I did it, man. 소한텐 미안했지만∙∙∙ 다 해봤다구
8:29 Wow. Sounds wild. Wanna know my secret? – 재밌었겠네 – 비결 알려줄까?
8:33 I’m a yes man. 난 “예스맨”이거든
8:34 The word “yes” has changed my life. Here. “예스”가 내 삶을 바꿔놨지
8:37 No, thanks. I’m fine. 난 됐어
8:39 “Fine?” I wipe my ass with “fine.” “됐어”란 말로는 밑이나 닦아
8:41 Wow. Okay. 알았어
8:43 You don’t wanna work here, Carl. Yeah, I do. – 은행 근무 싫잖아 – 좋아해
8:48 No, you don’t. 싫어해
8:51 Why don’t you take this rock 이 돌을 던져서
8:53 throw it at that bank and shatter the window? 은행 창문 깨뜨려봐
8:56 No, thanks. Then ask me if I want to. – 싫어 – 나한테 물어봐
8:59 Do you wanna throw that rock at the bank? Yes. – 이 돌 던지고 싶어? – 예스!
예스맨 한글영어대본 PDF
9:03 Oh, my God. [SHATTERS] 맙소사!
9:05 What are you, nuts? Go to the seminar, Carl. – 미쳤어? – 세미나에 가봐
9:07 GUARD: You stay right there. 거기 서!
9:09 He’s gonna break. Stop! – 놓치겠어! – 멈춰!
9:15 Carl, live your life! You won’t regret it. “칼”, 삶을 즐겨! 그래야 후회 안해!
9:19 [♪♪♪] Hey, stop. Stop! 멈춰! 서!
9:32 I know you wanna see my band. No. – 공연 보고 싶죠? – 아니
9:35 Sorry. 죄송해요 거부
9:38 STEPHANIE [ON PHONE]: Hello? Stephanie? – 여보세요? – “스테파니”?
9:40 Carl. CARL: Yeah, it’s me. – “칼” – 그래, 나야
9:42 Just felt like calling you. I was missing you, I guess. Weird, huh? 그냥 목소리 듣고 싶어서, 별일이지?
9:47 Yes, Carl. I have to go. 지금은 통화 못해
9:49 Ted and I are taking a little boat ride. Oh, that’s great. – “테드”랑 보트 타러 가 – 좋겠네
9:52 Good for you. Good for you. 진짜 좋겠어
예스맨 한글영어대본 PDF
10:06 Jesus, Pete. I’m not in or I’m busy. 젠장, “피터” 그만 좀 걸어
10:15 Oh, come on. You’re halfway through, just snap it off already. 뭘 그렇게 뜸들여? 그냥 확 잘라버려
10:27 Pete? Hey. Where you been? You not been getting my calls? – “피터”? 어디 갔다 왔어? – 내 전화 못 받았어?
10:31 What? God, no. Oh, I totally lost my phone. 뭐? 아니 휴대폰 잃어버렸어
10:36 You’re so full of shit. 웃기지마
10:37 [RINGING, BUZZING] Here it is. Yeah. There it is. – 여기 있었네 – 그래, 거깄네
10:42 You know what, buddy? You missed my engagement party tonight. 너 친구 맞냐? 약혼파티 안 왔잖아
10:45 Oh, no. Oh, shoot, you’re kidding. That was tonight? 맙소사! 그게 오늘밤이었어?
10:49 Mm-hm. I’m so sorry, man. I totally gapped it. 미안해, 깜박했어
10:52 Listen, I’ll make it up to you. I promise. I swear. 그냥 안 넘어갈게 진짜야
10:55 You pick the day, any day you want, we’ll go out, we’ll swashbuckle. 아무 날이나 잡아 내가 거시기 해줄게
10:58 What does that even mean? – 거시기라니? – 나도 몰라
예스맨 한글영어대본 PDF
11:00 I don’t know. This wasn’t drinks at a bar, Carl. This was my engagement party. 술 약속이 아녔어 내 약혼파티였다구
11:04 You only get married once. Well, I certainly wouldn’t do it again. – 결혼은 평생 단 한번이야 – 두번 할건 못되지
11:08 I know, Carl. I know that Stephanie left you, “스테파니” 떠나서
11:10 and I know that you have issues because of it, but this isn’t about you. It’s about me. 상처 받은건 알지만 친구들도 생각해야지
11:15 When’s the last time you did anything fun? 마지막으로 즐긴게 언제야? 만나자고 하면
11:17 You’re always making excuses. 마지막으로 즐긴게 언제야? 만나자고 하면 변명만 늘어놓고
11:18 “I don’t wanna commit. I don’t wanna be tied down.” 변명만 늘어놓고
Leave A Comment