영어로 지당하신 말씀입니다 네이티브는 뭐라고 할까?? 영어로 지당하신 말씀입니다 그래 당신이 맞아요, 그래 당신이 옳아요 라는 표현으로 you’re right 이라는 표현을 많이 쓴다. 물론, 영어는 영어이기 때문에 지당하신 말씀입니다 라는 딱 떨어지는 표현은 없다. (지당 자체가 한자뜻인데.. 그게 문화가 다른 영어에 차용되어 있을리가 만무하지 않은가) 다만 뜻을 살려 비슷한 늬양스로 표현 할 수는 있다. 부사.. 라는 친구가 있다 바로 동사 앞이나 뒤에 붙어서 문장의 늬양스를 바로 180도 바꾸어 줄 수 있는 친구다. 왜 토익 공부하면 단원 1개 꿰차고 있는 놈 , 바로 그놈이다. he is a psycho :  걔는 또라이야 he is completely a psycho : 걔는 완전 또라이야 영어로도 you’re right 하면 당신이 맞습니다 옳습니다 지만 여기에 exactly 라는 부사를 추가하면 지당하신 말씀입니다 라는 동의와 약간의 아부가 섞인 늬양스를 낼 수가 있는 거다
 **링크 / 스크랩은 언제나 환영합니다.
      링크시 퍼가시는 분의 블로그나 홈페이지를 남겨주시면 본 사이트를 통해 다른 유저 분들에게
      소개 하고 있습니다.

**본 포스팅 의 저작권은 [p.mathi &opry] 에게 있으며 무단 불펌은 금지입니다.

**어딜 그냥 가시려고~~?? 왔으면 흔적을 남기고 가시오!!

 어딜 그냥 가려구

언니 옵빠들!! 댓글도 달아주시고

  Like , Share 버튼 한번 누르고 가연~!! ^^

영어독학 / 공부 관련 포스트

당신이 흥미 있을 다른 포스트 보기 (가십편)

여행 관련 포스트

전세계 뉴스 사이트