영어로 어떻게 되가 네이티브는 뭐라고 말할까

어떻게 되가 영어로

어제 클럽을 갔다가

정말 왠 고려청자 같은 여자를 봤다.

고려청자 같이 아름다운 그런 여자를 말이다.

눈알이 반쯤 돌아간 나는

무려 50M의 추격전 끝에 그녀의 연락처를 받아내는데 성공했다

아니나 다를까 저쪽에서 Jack이 실실 쪼개며 다가온다.

저 백수 건달 같은 놈은 취업도 안하나…

작금의 사태에 대해서 처음부터 끝까지 다 지켜본 그다.

그리곤 묻는다.

“어뜨케 됬냐”

” 어떻게 되가 ?”

멀 어떻게 되가. 아직 문자도 안 넣어 봤다.

잔뜩 기대에 부풀어 있는 그.

과연 오늘 그는 성공 할 수 있을까?

오늘의 주제다.

오늘 주제의 서두를 쬐금 로맨틱? 하게 썼는데

맘에 드는지 모르겠다.

일의 상황이나 진척 등을 물어 볼 때 쓰는 표현인

영어로 어떻게 되가

” 어떻게 되가냐 “

라는 표현은 그야 말로 만능열쇠

샤이니의 키 같은 녀석이다.

어느 상황에도 다 쓸 수가 있다.

말 자체가 이상한 상황이 아니라면 언제 어디에서든지 쓰일 수가 있다는 말이다.

예제와 같이 연애 상황도 okay

아니면 그냥 일상 생활도 okay

회사 보스가 당신에게 저번주에 맡긴 프로젝트의 진척 상황을 물을 때도 okay

전부 다 가능하다.

영어로는 이렇게 말하면 된다.

how’s it going

어딘가 귀에 익은 것 같다면 제대로 본게 맞다.

알게 모르게 정말 많이 쓴다.

아마 모르긴 몰라도

영화나 미드 같은 데서 못해서 스무번 이상은 들었을꺼다?

어떻게 그렇게 장담하냐고?

내가 이번주와 저번주 영화 보면서만 4번 이상 들었기 때문이다.

그런데 평생 본 영화중에

how’s it going ?

아마 그보다 더 했으면 더했지

덜하진 않았을 꺼다.

how’s it going 은 문자 그대로 편하게 해석이 되는

편한 문장이다.

이건 아주 초보적인 영어 문법인데

의문사가 오면 주어 동사 자리가 바뀐다는 얘기 들어 봤나 모르겠다.

그래서 원래 문장은

how + it is going 인데

앞에 의문사 how가 왔으니까

how is it going = how’s it going 이다.

가고 있어 어떻게?

->어떻게 가고 있어?

->어떻게 되 가고 있어?

로 이해 해주면 고맙겠다.

[space_40]

**링크 / 스크랩은 언제나 환영합니다.
      링크시 퍼가시는 분의 블로그나 홈페이지를 남겨주시면 본 사이트를 통해 다른 유저 분들에게
      소개 하고 있습니다.

**본 포스팅 의 저작권은 [p.mathi &opry] 에게 있으며 무단 불펌은 금지입니다.

 어딜 그냥 가려구

  어딜 그냥 가시려고~~?? 왔으면 흔적을 남기고 가시오!!

  응원의 메세지나, 의견 등 멘트 한마디 꼭 남겨주세요~!! ^^

블로그 포스팅  / 팁

영어독학 / 공부 관련 포스트

재미있는 주제들

여행 관련 포스트

전세계 뉴스 사이트