영어로 알바 하다 네이티브는 뭐라고 하지?? 영어로 알바 하다 영어로 알바 방학이 아주 탐스럽게 농익어 가는 여름이다. 한창 방학 시즌-!! 그야 말로 알바 시즌이 돌아왔다. 나는 태어나서 알바를 딱 1번 해봤는데 커피숍 알바가 한번 해보고 싶어서 군대를 막 전역하고 뽀송뽀송한 피부를 하고 시작한 기억이 난다. 사람은 군대를 전역하면 전에 없던 엄청난 삶의 의욕을 불태우게 된다. 새내기 때도 한번 시도 한 적이 있었는데 알바를 하기로 하고 수습 교육을 받기로 한 주에 모 여대랑 미팅이 잡혀서 한 주만 연기 시켜 달라고 했다가 점장이 안 된데서 시작도 못한 경험도 가지고 있다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ(이런 ㅁㅊ ㅋㅋㅋㅋ) 참 엄청난 개념이었다….ㅂㄷㅂㄷ 여 하튼 모두들 생각하듯 오늘의 주제는 바로 아르바이트 ” 알바 ” 에 관한 글이다. 요즘은 알바 아르바이트를 하기 위해서  일부러 외국에 나가서 일도 하고 그런다. 문제는 가서 진짜 외국인 처럼 주문도 받고 하는 우리가 한국에서 흔히 생각하는 그런 알바가 아니라 영어가 안 되다 보니.. 육류 공장이나 농장에서 영어는 몇마디 하지도 못하고 외국에서 죽도록 일만 한다는 사실이 조금 안타 깝지만 말이다. 그래서 알바 , 아르바이트 라는 단어 자체가 생소 하진 않다. 뭔지 대답해 보라. 그렇다 바로 part time job 이다. 요즘에는 우리 나라에서도 알바 , 아르바이트 대신 파트타이머 구한다고 쓰기도 한 걸 길에서 본 적이 있다. 아르바이트는 사람들이 그래도 좀 많이들 아는 것 같은데 아르바이트 하다, 영어로 알바 하다 라고 동사로 말을 하려면 조금 어려워 하는 것다. do a part time job? 좋은 표현이다. 말 나 온 김에 work part time 이라는 표현도 알아 두면 좋다. 이런 표현들도 좋지만  현지에서 쓰는 조금 더 친숙하고 편한 표현이 있다. 아마 영어 공부를 목표로 미드를 본 사람이라면 한 두번쯤은 반드시 들어 봤을 법도 한 표현이다. 바로 moonlight 이라는 표현이다. 바로 이 단어 하나면 알바 혹은 (부업)를 하다 라는 표현이 된다. 모두들 퇴근하고 집에 있을 달밤에 일을 한다고 해서 붙여진 표현이 재미있다. I’m moonlighting at gas station cause I needed some money these days 나 요즘 부업해 돈이 좀 필요 했거든.. 영어로 알바 하다 편을 마친다.

** 영어로 이런 표현들은 어떠세요??

>> [ 자투리 영어회화 ] 가장 답답하고 하고 싶었던 영어회화 표현들(Click)

당신이 흥미 있을 다른 포스트 보기 (가십편)

영어독학 / 공부 관련 포스트

전세계 뉴스 사이트

**어딜 그냥 가시려고~~?? 왔으면 흔적을 남기고 가시오!!

 어딜 그냥 가려구

언니 옵빠들!! 댓글도 달아주시고

  Like , Share 버튼 한번 누르고 가연~!! ^^