영어로 싫음 말고 / 영어로 아님 말고 원어민은 뭐라고 해? 싫음 말고 / 영어로 아님 말고 나는 먹는 걸로 약올리는 놈이 제일 싫다 ㅋㅋ 특히 오뎅 매니아인 나의 약점을 잡고 놀리는 놈을 보면 그자리에서 즉결 처단하고 싶다. 우리 동네 어릴적에 길거리 떡뽁이 포장 마차가 있었는데 같이 파는 오댕 꽃이도 증~말 쩔어 줬드랬다. 간장은 짜지도 싱겁지도 않고 적당히 짭잘하면서 부담스럽지 않았고 오뎅도 야들야들 너무 맛있었다.. 같이 댕기는 불량감자가 푼돈 좀 있다고 매일 오뎅 꽃이 하나 사서 한입 준대 놓구선 매일 하는 소리가 바로 ” 싫음 말고  / 아님 말고 ” 였다. 그래 놓구선 맨날시늉만 하고 맨날 지 목구멍으로 넘기더라는…ㅂㄷㅂㄷ 이 뿐이 아니다, 생각보다 우리 일상생활에서 상당히 많이 이 표현을 쓰고 있다. 그런데 영어로 이런 표현을 쓸 일이 없어서 인지, 아니면 묻는 걸 까먹는 건지 실제로 묻는 사람은 없었다, 그래서 내가 생각난 김에 오늘 주제로 잡았다. 영어로 싫음 말고 / 영어로 아님 말고 바로 이렇게 말하면 된다. take it or leave it 직역하면 가져 가던가 아님 두고 가던가 정도 된다. 딱봐도 물건 파는 데서 온거 같은 느낌이 물씬 난다. 바로 그렇다, 물건 사고 팔면서 눈치 게임하면서 흥정 할 때 써도 손색없는 훌륭한 표현이다. 물론, 일반 생활에선 무조건 싫음 말고 혹은 아님 말고 로 쓴다. 별로 어렵지 않으니 그냥 암기해서 쓰는 편을 추천한다.
**링크 / 스크랩은 언제나 환영합니다.
      링크시 퍼가시는 분의 블로그나 홈페이지를 남겨주시면 본 사이트를 통해 다른 유저 분들에게
      소개 하고 있습니다.

**본 포스팅 의 저작권은 [p.mathi &opry] 에게 있으며 무단 불펌은 금지입니다.

**어딜 그냥 가시려고~~?? 왔으면 흔적을 남기고 가시오!!

 어딜 그냥 가려구

언니 옵빠들!! 댓글도 달아주시고

  Like , Share 버튼 한번 누르고 가연~!! ^^

영어독학 / 공부 관련 포스트

당신이 흥미 있을 다른 포스트 보기 (가십편)

여행 관련 포스트

전세계 뉴스 사이트