영어로 스트레스 받는다 네이티브는 어떻게 말할까?

그놈의 스트레스..

스트레스

스트레스

나도 요즘 스트레스 무지 받는다. 아닌가? :)

나도 요즘 스트레스를 받고 있다.

영어로 스트레스 받다

바로, 문법에 집착 하는 사람들 때문에 그런데.

우리가 영어를 왜 기를 쓰고 배우려고 하나?

단순히, 의*사*소*통 하려고 배우는 거 아닌가? 그런데 여기 한국에선 그냥 잘 의*사*소*통 할라고 영어를 배우는게 아니라

상대방에게 내 영어 쓰는 모습이 어떤가 에 더욱 신경을 쓰는 것 같다.

님이 하는 말 문법 좀 안맞아도, 소통하는데 별 문제 없다.

이 답답이 들아…(일부 문법가지고 시비터는 사람들에 외치는 말입니다. 꾸벅)

조금 말이 샌감이 있는데, 하는 김에 좀더 말 하자면

“당신이 영어를 못하는 진짜 이유”라는 KBS 다큐가 있다.

거기 보면 버섯 요리 였던가…?유럽에서 음식을 파는 아주 머니에게 버섯 요리 하는 법을 영어로 설명 해달라고 하면

1초의 망설임도 없이 영어로 술술 썰을 풀어 낸다. 근데 나중에 그 말을 분석 해 보니 문법적으로 안맞는 엉터리 영어 였다는 결론이지만

우리가 아줌마가 하는 말을 이해하는 데는 전혀 어려움이 없었다.

영어를 못하는 진짜 이유

머리 잘랐다는

I have my hair cut 을 두고 사역 동사가 어쩌니 저쩌니 할 바엔 차라리

cut my head라고 하는게 차라리 더 나을 수도 있다는 거다.

다시 돌아와서 영어로 스트레스 받다

” 스트레스 받다 ” 는

Under stress 라고 한다.

I am under stress now 하면 나 지금 스트레스 받는다 는 뜻이다.

 
 
 

> 도움이 되었다면  “좋아요”  Click

 여러분의 작은 “좋아요”가 큰 힘이 됩니다

세상의 모든 영어 회화 사전

Hello-E1.com