영어로 넌 끼지마 네이티브는 뭐라고 말할까? 영어로 넌 끼지마 나도 얼마 안 살았지만 , 그래도 살다 보면 험한 세상 사는데 , 이 눈치 라는것이 얼마나 중요한지 절감하게 된다. 아무리 친한 여자 동료라도 그렇지.. 눈치 없이 여자들 흉을 여자동료앞에서 그것도 좋다고 흉을 보고 있는 동료.. 하이고오 ㅠㅠ 살아 남기 위한 최소한의 보호장치.. ” 눈치 ” 가 답이다. 예전에 인턴으로 일 할 때 상사가 부하직원을 질책하고 있는데 그걸 눈치 없이 동기 보호 한답씨고 가서 갑자기 혼나고 있는 동기 편을 불쑥 들어 직속 사수가 대신 가서 음청 깨지고 왔다. 눈치가 없어서던 , 아니면 타고난 오지랖이던 간에 낄때 안낄 때를 못가리면 본인 뿐 아니라 주위 사람들도 상당히 피곤해 진다. 눈치 없이 깜빡이도 안 켜고 잘 못 들어가서 깐깐한 사람 만나면 대번에 ” 넌 끼지마 / 넌 껴들지마 ” 소리 나온다. 물론, 무조건 숙이고 있는 것도 정답은 아니고, 아니 요즘 같은 세상에 아무리 아래 사람이라도 할 말을 하고 살아야 하는 것 아니냐며 목청을 높이는 사람도 더러 있긴하다. 그렇지만 끝까지 가 보면 안다. 그렇게 하면 결국에 누가 더 큰 상처를 입게 되는지 말이다. 영어로 넌 끼지마  / 넌 껴들지마 바로 이렇게 말한다. butt out butt 은 영어로 엉덩이 이고 out은 말 그대로 아웃이다. 그러니 직역하면  엉덩이 치워 정도 된다. 왜 있지 않은가? 좁은 주차장 안에서  궁댕이 팍 들이밀고 들어오는 뭐 그런 경우 아마 그런데서 연유된 표현이 아닌가 생각해 본다.
   **링크 / 스크랩은 언제나 환영합니다.
      링크시 퍼가시는 분의 블로그나 홈페이지를 남겨주시면 본 사이트를 통해 다른 유저 분들에게
      소개 하고 있습니다.

**본 포스팅 의 저작권은 [p.mathi &opry] 에게 있으며 무단 불펌은 금지입니다.

**어딜 그냥 가시려고~~?? 왔으면 흔적을 남기고 가시오!!

 어딜 그냥 가려구

언니 옵빠들!! 댓글도 달아주시고

  Like , Share 버튼 한번 누르고 가연~!! ^^

영어독학 / 공부 관련 포스트

당신이 흥미 있을 다른 포스트 보기 (가십편)

여행 관련 포스트

전세계 뉴스 사이트