영어로 걔 완전 짜증나 네이티브는 뭐라고 할까? 영어로 걔 완전 짜증나 정말 꼴보기 싫은 사람이 있기 마련이다. 누구나 사람이기에 , 누구든 나를 좋아 할 수도 , 나도 전부다 좋아 할 수는 없다. 심지어 유느님 한테도 심각한 안티들이 상당히 포진해 있다. 물론, 가급적 그런 배타적인 태도는 좀 자제 해야겠지만 말이다. 이번에 배울 표현의 핵심은 ” 짜증나 ” 이다. 물론, 이 짜증나 도 모두 한가지로 모두다 퉁쳐서 사용 할 수 있는 것은 아니고 상황과 대상에 따라 조금 씩 다르다. 먼저 제목 처럼 타인을 지칭해서 짜증난다 라는 표현을 하고 싶다면 she’s a pain in the neck 라고 말을 하면 된다. 직역하면 걔(she, he , 특정이름 다 가능) 내 목에 있는 고통이야 우리말로 바꾸면 내 목의 가시다 라는 뜻으로 즉, 영어로 걔 완전 짜증나 라는 뜻이다. 갈치 좀 드셔보신 분들은 알겠지만 어쩌다 목구멍에 가시가 걸리면 좀 짜증나는게 아니다. 바로, 이런 상황을 빗대어 만들어진 말이다. 짜증나 짜증난다 라는 표현을 조금 더 직관적으로 표현하는 단어가 있긴 하다 바로 annoy 라는 단어로 그냥 단어 자체를 짜증난다 라고 봐도 무방하다. she really made me annoying 라고 하면 걔 진짜 짜증나게 만들어, 즉 걔 완전 짜증나 라는 뜻이 된다. 꼭 대상이 아니라 어떤 좋지 않은 상황에서 우리가 그냥 흔히 하는 말인 아짜증나 역시 annoy 를 통해서 쉽게 표현 할 수 있다. 그런 경우에는 그냥 it’s so annoying 하면 된다.
   **링크 / 스크랩은 언제나 환영합니다.
      링크시 퍼가시는 분의 블로그나 홈페이지를 남겨주시면 본 사이트를 통해 다른 유저 분들에게
      소개 하고 있습니다.

**본 포스팅 의 저작권은 [p.mathi &opry] 에게 있으며 무단 불펌은 금지입니다.

**어딜 그냥 가시려고~~?? 왔으면 흔적을 남기고 가시오!!

 어딜 그냥 가려구

언니 옵빠들!! 댓글도 달아주시고

  Like , Share 버튼 한번 누르고 가연~!! ^^

영어독학 / 공부 관련 포스트

당신이 흥미 있을 다른 포스트 보기 (가십편)

여행 관련 포스트

전세계 뉴스 사이트