약속있어 영어로 have a promise 아니다

약속있어 영어로

약속있어 영어로 promise가 아니다.

오늘밤 친구들과 함께 만나기로 약속을 했다.

근데 우리가 아는 그 약속

promise 는 우리가 흔히 쓰는 약속이 아니다.

우선 둘의 영어사전상의 확실한 의미를 비교하기 위해서

promise 의

영어사전상 의미를 한번 확인 해 보자

” 영영사전 promise 뚯 “

” 영영사전 meetup 뜻 “

비교해 보면 promise 는 당신이 누군가에게 반드시 무언가를 할 것임을 나타내는 단어다.

우리가 이번주 금요일 홍대에서 만나 술을 마시기로 했다.

그런데 이게 왠일이야?ㅋㅋㅋㅋㅋ

굼뱅이도 구르는 재주가 있다고 모 여대 최고 퀸카들이 서식하고 있는 무용과와

3:3 미팅을 잡아 온거다!!! 오예~!!

그럼 당신은 어쩔 텐가

당연히 매일 얼굴보기 지겨운 시커먼 짐승같은 놈들과의 술약속은 깨버리던지

아니면 약속을 다음주로 미루던가 해서 바꾸던가 해야 할 것이다.

바로 이런거다.

이렇듯 손바닥 뒤집듯 바꿀 수 있는 약속 같은건 promise 가 아니라.

다른 뜻의 단어를 써야 한다.

그게 바로 요 meetup 이라는 녀석이다.

약속있어 영어로

자, 그럼 돌아와서 meetup 이라는 녀석의 영영사전상 의미를 한번 보자.

meetup 은 비공식적인 약속을 말하는 단어다.

우리가 흔히 하는 언제든 바뀌어도 상관없는 가벼운 약속들을 말한다.

아, 그럼 친구사이에 약속은 promise 는 쓰면 안되는 거냐고?

꼭 그런건 아니다.

친구사이에도 분명히 promise를 쓸 수 있다. 다만 늬양스가 좀 달라지는 것 뿐이다.

예를 들어 약속은 약속인데

여자친구와의 중요한 약속이라던가 뭐 그런 진짜 중요한 계획이나 약속에는

promise를 쓰면 된다. 다만, 늬양스의 차이는 알고 쓰자는 거지..

콩글리쉬도 쓰면 틀릴까봐 어버버 벙어리 되는 것 보단 훨씬 낫다.

원래 네이티브들은 외국인이 개떡같이 말을 해도 찰떡같이 알아먹는 법이니까

근데 분명히 잘 못 알고 말을 하고 있는 것이므로

잘못된걸 인식했으면 빨리 고쳐서 말을 해야한다.

요런 작은 부분에서 부터 각각의 실력차가 나오기 시작한다.

초보들은 많이 실수하는 이런 간단한 표현부터 잡아나가기 시작하면 영어실력이 훨씬 빨리 늘기 시작한다.

약속있어 영어로

정리하면 약속있어 영어로 는 이렇게 말해야 한다.

가벼운 약속은 meetup 을 써야 한다.

예를 들면

I’m meet up with friends.

혹은 plan

I’ve got a plan 이라고 써 주는게 맞다.

다른 포스트 보기

**어딜 그냥 가시려고~~?? 왔으면 흔적을 남기고 가시오!!

어딜 그냥 가려구

  응원의 메세지나, 의견 등 멘트 한마디 꼭 남겨주세요~!! ^^

  블로그 운영에 큰 힘이 됩니다.

Leave a Comment

Your email address will not be published.

error: Content is protected !!