[Hello-e1.com] 영어로 왔다갔니 여기는 안왔어 뭐라고 말하지??

with No Comments

[Hello-e1.com] 영어로 왔다갔니  여기는 안왔어 뭐라고 말하지??

영어로 왔다갔니 왔다갔어 안왔어

여느때와 마찬가지로 수업을 마치고 식후땡으로 PC방을 찍고

이제 2차로 가볍게 당구장을 온 당신.

 

게임이 한참 무르익을 쯔음

찰스의 여친 민정이가 얼굴을 씨뻘겋게 달궈가지고 와선 대뜸 묻는다.

 

니네 찰스 못봤니?”

일동은 그 포스에 눌려 개미가 기어가는 목소리로 말한다.

 

..응 못봤는뎅?”

여기는 안왔어

대꾸도 안 하고 쌩하게 나가버린다.

 

그제야 겨우 숨좀 돌리며 살았다고 당구다이 밑에서 찰스놈이 나온다.

어제 물좋은 클럽에 놀러간다고 설레발이 칠 때부터

대충 감은 잡고 있었는데

 

도데체 그런 정보는 어서 듣고 온지는 몰라도 어디서 확실히 이야기를 듣고 오는 것은 확실하다.

 

과연 우리의 찰스 과연 내일 살아서 볼 수 있을까?

 

살다보면 사람 왔다갔는지 찾는 말 은근히 많이 한다.

he hasn’t been around

수연이 여기 왔다 갔니?

여기는 안 왔어

 

같은 표현들 말이다.

 

곧장, 본론으로 들어가 보자.

 

oo이 왔다갔어? 라는 표현을 하고 싶으면

have/ has been 이라는 표현을 사용하면 된다.

 

누구는 머래드라?

왔다갔다 니깐 go and out , come and out , go and out

참 다양한 이야기들을 하던데.

 

그러면 듣는 사람이 오해를 하기 쉬우니까

가급적이면 여기선 창의적인 표현이라도 콩글리쉬는 잠시 넣어두고

정식 표현을 익혀두길 바란다.

 

has Jane been around?

여기 혹시 제인이 왔다갔니?

라는 뜻이다.

 

have+p.p ?

으응? 낯이 익은데? 맞다. 바로 그거다.

근데 현재완료의 연속적 용법이니 어쩌니

그런건 나도 모른다.

 

그 딴건 토익강사나 영어 문법강사한테나 물어보고 난 물어봐도

그런거 설명 잘 못한다.

 

난 왔다갔어 ? / 왔다갔니 ? 라는 표현을 쓸 때는

have been 이라는 표현을 사용한다 라고 배우고 쓸뿐이지

have p.p 가 붙으면 현재 완료니 연속이니 이딴건 관심도 없고

그런 골치 아프면서 별 도움도 안 되는 내용 별로 알고 싶지도 않다.

 

, 누군가 다녀갔냐고 물어봤다.

그럼 대답을 해야 할 차례.

 

아니, 여기는 안왔어 (no, she hasn’t been around)

, 왔다갔어 (yes, she has been around)

라고 받은데로 돌려주면 된다.

 

어떤가 쉽지 않음?

이제 남은 할 일은 열심히 10번 말해보고

앞으로도 그렇게 쭉 말하면서 사용해 보는 일만 남았다.

**링크 / 스크랩은 언제나 환영합니다.
      링크시 퍼가시는 분의 블로그나 홈페이지를 남겨주시면 본 사이트를 통해 다른 유저 분들에게
      소개 하고 있습니다.

**본 포스팅 의 저작권은 [p.mathi &opry] 에게 있으며 무단 불펌은 금지입니다.

 

어딜 그냥 가려구

  어딜 그냥 가시려고~~?? 왔으면 흔적을 남기고 가시오!!

  응원의 메세지나, 의견 등 멘트 한마디 꼭 남겨주세요~!! ^^

Sign up for free Updates :

Leave a Reply