[Hello-e1.com] 영어로 생명의 은인 뭐라고 하지??

with No Comments

[Hello-e1.com] 영어로 생명의 은인 뭐라고 하지??

영어로 생명의 은인

사람 인연 정말 오묘한 것이, 정말 모든 것이 끝났다고 생각이 드는

그 순간에도 정말 기적같은 일들이 벌어지곤 한다.

내가 초등학교 2학년이었던가?

강원도 모 해수욕장에서 여름에 친척들과 놀러를 왔었다.

수영을 못하는 일명 맥주병들은 모두들 그렇겠지만

저 지평선 너머로 보이는 안전 한계선보다 다들 자기 자신만의

한계선을 가지고 있다.

그게 뭐냐면 바로 내 발이 땅에 닿느냐 안 닿느냐 하는 것이다.

내가 최소 땅에 발을 디딜 수 있는 수심이라면 안심하고 즐겁게

물놀이를 할 수 있지만

그렇지 않다면 그곳은 수심이 수십 수백미터가 되는 망망대해 한가운데나 다름이 없는 것이다.

 

나한테 그날은 어린 마음에 진짜 이세상에서 마지막이 될 수도 있겠구나

생각이 든 날이었다.

파도가 오면 점프했다가 착지하면서 연신 재미있는 파도 놀이를 하고 있었는데,, 저 뒤편에 딱봐도 굉장히 커보이는 파도가 오고 있었다.

아무것도 모르고 마냥 신나서 파도 한가운데도 뛰어 들었다가

파도와 함께 붕하고 기분좋게 휩쓸리긴 했는데 문제는 그 다음에 발이 닿지 않고 물속으로 그냥 고꾸라 져 있다는 사실이었다.

물속에서, 발버둥 치면 칠수록 숨만 가빠오고 상상도 못할 두려움에

이제 죽는구나.. 하는 순간에 무언가 엄청난 힘에 의해서 물 밖으로 꺼내지던 순간을 20년이 지난 지금도 잊지 못하고 생생하게 기억하고 있다.

어려서 당시에 우여곡절 끝에 감사하단 말도 못드리고 그저 나와서 엉엉 울던 그 시절.. 그 아저씨가 아니었으면 올해가 나의 수십년 째의 기일이 되었을지도 모른다.

 

이제는 그 얼굴도 이름도 나이도 모르는 나의 그 생명의 은인 아저씨에게 이 글을 빌어 정말 감사했다고 말하고 싶다.

 

그래서 오늘의 주제는 바로 생명의 은인 이라는 단어를 영어로 뭐라고 하는지 한 번 배워보기 위해서 사설이 좀 길었다.

글 쓰다보니 나도 모르게 울컥 ㅠㅠ

 

 

우리가 흔히들 곤경에 처해 있을 때

누가 백마탄 왕자처럼 나타나서 구제 해 주면

넌 나의 생명의 은인이야

“ 넌 나의 구세주야 ”

라고 흔히들 말한다.

이런 표현들 영어로는 뭐라고 하면 좋을까

 

you are my god?

you are my prince?

you are my Jesus?

 

어느것도 정답이 될 수 있다.

단, 그게 유머라는 전제하에…

 

은인, 구세주를 칭하는 단어가 있다.

물론, 여러 가지 다른 단어들도 있을 수가 있는데

본문과 같은 의미라면

흔히들 Savior 또는 lifesaver 라는 단어가 일반적이다.

보기 전에는 몰랐겠지만, 아마 지금은 단어를 딱 보기만 해도

감이 올꺼다.

 

Save 하면 흔히들 지키다, 구하다 라는 뜻이고

거기에er가 붙었다면 구세주 라는 뜻이 충분히 유추 가능하기 때문이다.

 

그럼 생명의 은인은? 여기에 2%만 더하면 된다.

생명 하면 Life

따라서 생명의 은인은 Life Saver 로 완성이 되는 것이다.

문장으로 말하면

 

you are my life saver

또는

you are my savior

라고 하면 되는 것이다

 

 

 

 

**링크 / 스크랩은 언제나 환영합니다.
      링크시 퍼가시는 분의 블로그나 홈페이지를 남겨주시면 본 사이트를 통해 다른 유저 분들에게
      소개 하고 있습니다.

**본 포스팅 의 저작권은 [p.mathi &opry] 에게 있으며 무단 불펌은 금지입니다.

 

어딜 그냥 가려구

  어딜 그냥 가시려고~~?? 왔으면 흔적을 남기고 가시오!!

  응원의 메세지나, 의견 등 멘트 한마디 꼭 남겨주세요~!! ^^

Sign up for free Updates :

Leave a Reply