[Hello-e1] 영어로 나쁜뜻은 없어요 나쁜의도는 아니었습니다

with No Comments

[Hello-e1] 영어로 나쁜뜻은 없어요 나쁜의도는 아니었습니다

나쁜뜻은 없어요 나쁜의도는 아니었습니다

어떤 의도가 있는지 없는지는 모르겠지만

말을 참 얄밉게 하는 사람들이 있다.

 

요즘 국민 밉상으로 떠오르고 있는

현무 짱이 갑자기 생각이 나는 이유는?

 

뭔가 아픈 곳을 콕콕 찌르고 들어오면서도

말로는

 

” 나쁜 의도는 없었어요 ”

라고 말을 해 버리면  또 뭐라고 할 말도 없다.

어쩌겠나.. 나쁜 의도 없었다는데

 

반면, 진짜로 상대방을 기분 나쁘게 할 의도는 없었는데

그런 오해를 받는 경우도 종종 본다.

 

주로, 말을 돌려 하지 못하고

직설적으로 말을 하는 사람들이 그런 오해를 받기 좋은 것 같다.

 

나도 맘이 참 약해서

말을 막 직설적으로 하진 못한다.

 

그래서 말을 솔직하게 직설적으로 하는 사람을 보면

당황하곤 한다.

 

거짓말 보단 솔직한게 백번 낫다는데 동의 하는데

가끔은 그런 지나친 솔직함이 주는 부작용이랄까

어딘가 불편 할 때가 있는 것도 사실이다.

 

예전에 학교에서

아는 이쁜 누님이 있었는데

나는 정말로 이쁘다고 생각했고

약간 시고니 위버(*반삭의 여전사로 에일리언에 출연)가 닮았다고 생각해서

시고니 위버를 닮았다고 이야기 했는데

어쩐지 그 누님이 언짢아 하는 것을 느낄 수 있었다.

뒤에 뭔 말을 해도 씨알도 안 먹히고

그냥 그 누님한테 찍힌 기억이 있다.

 

어쨌든 ,

영어로

나쁜뜻은 없어요 나쁜의도는 아니었습니다

바로 이렇게 말하면 된다.

 

not offensive

 

혹시 농구에서 응원하면서

디펜스, 오펜스 라는 말 들어 봤는지 모르겠는데

바로 그 오펜스가 여기 오펜스다.

 

offensives는 공격적인, 혹은 모욕적인 이라는 뜻으로 쓰이는 단어인데

앞에 not을 붙여서 쓰면

바로 나쁜의도는 아니었어 라는 말이 된다.

 

같은 뜻으로

 

no offence 라는 말도 있다.

뜻은 같고

둘의 차이가 있다면

offensive는 형용사이기 때문에 앞에 not

 

offence는 명사라 앞에 no가 오는 차이뿐이다.

 

 

Leave a Reply