( 영어회화독학 ) 미드영어공부 독이 될 수 있는 3가지 이유

with 8 Comments

( 영어회화독학 ) 미드영어공부 독이 될 수 있는 3가지 이유

( 영어회화독학 ) 미드 영어 공부 독이 될 수 있는 3가지 이유

우리나라의 교육 수준과 교육열은 전세계를 둘러봐도 최고 수준이다.

다만 그런 높은 교육열에 아직 미치지 못하는 분야가 있긴하다.

 

바로, 영어회화 공부다

수 많은 교재와 학습법 , 날고 긴다는 교수법을 가지고 나온 선생님들도 풍년이다.

 

그렇지만 대부부은 그에 만족하지 못하고

해외로 직접 연수를 떠나기도 하고

여건이 안 되는 사람은 과감하게 영어회화독학 을 준비 하기도 한다.

 

영어회화 공부의 꽃이자 , 끝판왕, 최고봉이라고 사람들이 꼽는 미드영어공부

과연 미드영어공부 가 영어 때문에 밤잠 못이루는 영어회화독학 러들의 희망이 되어 줄 수 있을까?

 

미드영어공부 는 의심의 여지가 없는 정말 그 야말로 최고의 방법이자 선생님이 틀림없다.

속도가 조금 빨라 처음에는 좀 적응하기 힘들지만

미드 는 지방의 억양이 없는 표준어를 사용하고 발음도 깨끗하며

풍부한 어휘와 최신 표현들을 그야말로 생생하게 학습 할 수 있기 때문이다.

바로 이런 점 때문에 , 기존의 학습에 지친 많은 영어회화독학 으로 공부 하고 있는 많은 사람들이

앞다투어 엄지를 치켜 세우는 이유이기도 하다.

 

하지만 나는 누누히 말한다. 객관적??으로

아니 제3자가 냉정하게 판단 할 때 외국인과 대화를 꺼리거나

말이 길게 끊어지지 않는다는 가정하게 최소 5분이상 큰 부담없이 대화를 할 수 있는

최소 중급자의 수준이 아닌데 무작정 미드로 영어회화독학 공부를 하겠노라 뛰어드는 것은

” 가장 빨리 영어 공부에서 손을 떼는 방법 ” 이라고 단언한다.

 

지금 부터 그 이유를 하나씩 살펴 보자

 

1. 정말 헤아릴 수 없이 많은 심한 의역 어쩌면 좋지??

영어에 숙련하지 못한 사람이 미드로 영어회화 공부를 할 떄 문제 점은

바로 바로 편집자 가 편하라고 해놓은 의역과 번역 때문이다.

 

번역자는 사용자, 즉 미드 를 보는 사람 입장에서 문장을 번역한다.

그래서 직역에 가까운 번역 보단 좀 더 재미있고 직관적으로 이해하기 쉬운 의역을 하게 되어있다.

 

문제는, 그 의역의 정도가 본 뜻과 영 딴판인 엉뚱한 의역이 이루어 지다 보니

문장을 외워도 상황에 맞게 적용하거나 사용이 불가능 해지는 상황에 부딫치게 된다.

영어가 완전 초보가 아닌 어느정도 영어를 하는 사람들 중

대부분 본인이

” 어? 이건 이 뜻이 아닌거 같은데 ”

하면서 반신반의하고 혼란에 빠지게 된다.

 

핵심 뜻에 대해서, 의역부분에 대해서 주석이나 코멘트를 달아주면 좋겠지만

미드를 단순 재미 보단 상당히 진지하게 영어학습을 목표로 보는 사람의 수가 압도적으로 많지만

이런 배려를 하는 번역자는 없다.

 

 

2. 산 넘어 산 , 오역

미드를 번역하는게 아무나 할 수 있는 일은 아니다.

대부분 해외에 거주중이거나, 상당기간 본토 경험이 있는 사람들이 번역을 한다.

문제는 다 그렇지는 않다는 거다. 실수 인지 실력인지는 모르겠지만

가끔 이웃분들 중에 미드 문장이 이해가 안간다며 질문을 남기는 경우 문장과 번역이 완전히 잘못된 경우가 종종 보인다.

현지에서만 쓰는 줄임말이나 혹은 문장 전체를 완전히 잘 못 해석한 경우도 있다.

문제는 미드영어공부 를 하는 사람들이 이런 것을 걸러 보거나, 제대로 잘못된 점을 파악하지 못하고

무분별하게 그냥 받아들이고 있다는 점이다.

 

3. 영어에 대한 기본적인 지식 부족, 그냥 닥치고 외우면 장땡?

영어회화 를 할 때 외국사람들이 문장을 만드는 방식과 그걸 한국식으로 바꾸어 말을 만드는 방식의 차이 때문에

영어실력 향상에 근본적인 실력차이를 만든다고 전에 설명한 바 있다.

 

[영어회화 기적의 학습법] 요것만은 알고 공부하자 (클릭!!)

 

이런 기본적인 영어에 대한 이해가 선행되지 않는 상태에서

냅다 미드에 나오는 문장들을 그냥 외우기만 하면 될까?

 

아마 100명 중 95%는 실제 외국인과 만나게 되면

머리속이 하얗게 되고, 전에 외웠던 문장이 둥둥 뜨면서 핵심 단어만 기억하며

어버버 하는 자신을 틀림없이 발견하게 될 꺼다.

별로 놀랄일도 아니다.

이미 많은 사람들이 경험하는 일이다.

 

물론, 나는 영어회화 학습에 있어 가장 확실하고 궁극적인 방법은 암기와 따라하기 라고 몇 차례 강조한바 있다.

하지만 기본적으로 영어 가 어떤식으로 말을 만드는지 알고 외우는 것과

그냥 닥치고 암기 하는 데는 천지 차이다.

 

미드 에는 장문이 많다. 문제는 같은 장문을 만들어도 한국어와 영어로 문장을 만드는 방식을 판이하게 다르다.

영어는 핵심이 되는 문장에 살을 붙이는 방식이고

한국어는 살을 붙여 말을 하다가 마지막에 결론을 내는 방식이다.

 

이걸 모르고 그냥 외우면 미드 문장 아무리 외워봐야 그게 여러문장으로 응용이 될 턱이 없는 이유이다.

 

**어딜 그냥 가시려고~~?? 왔으면 흔적을 남기고 가시오!!

 어딜 그냥 가려구

  응원의 메세지나, 의견 등 멘트 한마디 꼭 남겨주세요~!! ^^

  블로그 운영에 큰 힘이 됩니다.

 

 

8 Responses

  1. Anonymous
    |

    good ^^

  2. jacksonp
    |

    감사합니다 ^^

  3. sdk
    |

    항상 많은 도움이됩니다. 계속 블로그 운영해주셔서요!

  4. jacksonp
    |

    감사합니다. 요즘 바빠서 살짝 느슨 해진 감이 없지 않은데..
    더욱 분발 해야 겠네요
    감사합니다 ^^

  5. getmeengh
    |

    여지껏 교과서적 설명이나 회화공부의 잘못된 패턴 등에 대한 촌철활인 같은 지적!
    영어에 대한 갈망으로 부유하듯 좇아다녔던 그간의 회화분야 문제에 대해서
    콕 찝어서 일갈하는 넓은 시야!!!
    실용영어란 무엇인가의 정확한 관점이라 생각합니다.

  6. jacksonp
    |

    이거 너…너무나 과분한 칭찬인데요?ㅎㅎ

    와우 이거.. 감사합니다.

  7. 미드공부
    |

    감사합니다~핵심이시네요…ㅠ!

  8. jacksonp
    |

    감사합니다.

    자주 들러주세요 🙂

Leave a Reply