영어로 편하게 앉아있어 뭐라고 말하지??

with No Comments

영어로 편하게 앉아있어 뭐라고 말하지??

영어로 편하게 앉아있어

운전기사 한테는 무사고 몇년 / 몇일 이런게 훈장이고

모범생에게는 무싸움 몇년 ?? 뭐 이런게 아마 비슷한 것이 아닌가 싶다.

그렇다.

나느 학창 시절에 애들하고 험하게 싸워 본적이 거~의 없다.

(절대 내가 호구라 그런것이 아니다 ㅂㄷㅂㄷ)

애시당초 험악한 분위기를 만드는 건 내 스타일이 아니다.

그건 정말 피곤한 삶이다.

 

영화 같은데를 보면 같은반 친구나 같은 학교 친구랑 한판 붙고

교장실에 불려가 앉는 장면을 어렵지 않게 볼 수가 있는데

난 한 번도 어디 불려가 본적이 없어서

그런데 가 앉아있는 애들의 복잡 미묘한 심경과 표정을 도무지 이해 할 수가 없었다.

 

오늘 배워 볼 표현은 ” 편하게 앉아있어 ” 라는 표현인데

어디 친구집에 놀러를 갔는데

하필 친구는 무슨 과외 선생인지 아니면 구몬 선생이 왔는지

하필 개인 교사랑 공부중이고 그럼 나는

그렇게도 어색하게 친구 아주머니랑 원치 않는 독대를 하면서

목구멍으로는 도무지 넘어 가질 않는 사과를 억지로 씹고 있어야만 했다.

개인 신상과 성적 뭐 이런건 덤이고…

 

여하튼 이런 상황이 되면 아주머니 께선

” ㅇㅇ 아 그냥 편하게 앉아있어 ” 하시지만

그게 말 처럼 그리 쉽게 되더란 말이다..아니 그럼 진짜 좀 편히 있을 수 있게

좀 방에 들어가 계시던가요 ㅠㅠ

 

아니면 직장 면접에 가서 서서 어제 외운 자기 소개 멘트를 까먹을 까봐

안절부절 못하고 있을 떄 안내자나 면접관이

” 그냥 편하게 앉아있어 ”

하고 여유있는 표정으로 이렇게 한마디 해주면 말이지만 증말 너무 감사하다.

혹은 당신이 상사가 되어 밑에 직원에게 따라 할 말이 있어 불렀을 떄도

긴장을 풀라는 뜻으로 이 표현을 사용할 수도 있따.

 

상대를 불러 놓고 잠시 편하게 기다리거나 대기 하라고 할 떄 쓸 수 있는 표현

” 편하게 앉아있어 ”

영어로 이렇게 말한다.

 

sit back and relax

 

직역하면 편하게 기대어 앉고 편하게 쉬다 라는 뜻이다.

그냥 봐도 직관적으로 뜻이 팍팍 꽃힐 것이라 생각이 들어 궃이 더 자세히는 설명하지 않겠다.

 

Leave a Reply