[Hello-e1] 영어로 미친놈 미친새끼 뭐라고 할까?

with No Comments

[Hello-e1] 영어로 미친놈 미친새끼 뭐라고 할까?

영어로 미친놈 미친새끼

정의, 정의로운 세상 좋다.

그렇지만 선비는 싫다.

특히 씹선비들

 

마치 자신만 절대 선인양

너무 거만하고 상대방 피곤하게 가르치려고 드는 스타일

선비짓도 하려면 좀 일관성 있게 했으면 좋겠다.

줏대 없이 이리갔다가 저리갔다가 하지말고…

 

그리고 그런 선비 같은 애들 일수록

욕도 필요하면 해야 된다고 생각한다.

 

미친놈 미친새끼 욕으로 해보라면

기껏

crazy man

are you crazy 정도 나온다.

정말 귀여운 욕이다 ㅋㅋㅋㅋㅋ

어디 외국 돌아다니면 코가 큰 양키 한 둘하고 마찰은 피할 수가 없는데

막 인상 팍 쓰면서 거친 몸싸움 하면서

 

you crazy man !!

하면

험악하다가도 코큰 양키가 갑자기 배를 잡고 웃을 지도 모르겠다.

 

특히나 여성이라면

더더욱 오늘의 욕을 기억해 주길 바란다.

약한 여자 일수록 미친놈과 마주할 기회는 더 많은 것이 사실…!!

 

전에 미쳤냐 라는 주제로 글을 쓴 기억이 있는데 혹시 다들 아시나 모르겠다.

복습 차원에서 언급하자면?

 

Are you crazy?

자주 좋지만

 

Are you nut? 이라는 표현도 그에 못지 않게 현지에서 많이 쓴다고 했다.

물론, 한국에선 들을 일이 거의 없을꺼다.

여기선 99%는 crazy를 쓰니 말이다.

 

자 그럼 영어로 미친놈 ,  미친새끼 를 뭐라고 하느냐 하면

이것도 쓰는 사람에 따라 조금씩 달라지긴 하는데

나는

 

you crazy fuck

 

이라는 표현을 추천한다.

영어에선 욕을 할 때 한국욕과는 달리

주어를 붙여서 표현한다.

참고로 알아 두도록

 

미친새끼, 미친놈 둘다 뭉뚱그려 같은 말이다.

구분하지 말고 그냥 쓰면 된다.

 

 

Sign up for free Updates :

Leave a Reply