[Hello-e1] 기왕 이렇게 된거 영어로 뭐라고 말하지??

with No Comments

[Hello-e1] 기왕 이렇게 된거 영어로 뭐라고 말하지??

기왕 이렇게 된거 영어로

 

살다보면 피하고 싶은 순간들이 있다.

도망치고 싶은 순간들도 있다.

 

전날 여자 몇명과 조인해서 신나게 놀고 나서

학교에 가보니 그 여자가 떡하니 학교 후배로

나타나더라는 뭐 그런 얘기..

 

또 뭔 뻥이냐고? 하하하하

아쉽게도 뻥이 아니다.

 

실제 있었던 리얼리티 100% 경험담이다.

뭐 자세한 썰을 여기서 풀기는 그렇지만

진짜 있었던 일이다.

 

작고 아름다운 마음의 소유자인 나는

일부러 모른척 하며 피해 다니느라 엄청 욕봤던 기억이다.

 

어린 나이에

세상 진짜 좁고 겸손하게 살아야 겠다는 소중한 경험이었다.

 

여튼 각설하고 이러저러한 문제들이 생기면

나처럼 피할 수도 있겠지만

 

세상사 어디 그렇게 쉽던가

못 도망 갈 수도 있으니 문제지

 

그럴땐 두려워 말고

그냥 ” 기왕 이렇게 된거” 그냥 눈 딱감고

그냥 맞붙어 보는 것도 좋다.

 

오늘 배울 표현은 바로 이거다.

” 기왕 이렇게 된거 ”

 

영어로는 이렇게 표현하면 된다.

 

 

As long as things has gone this way

 

이렇게 문장이 길어질땐 문장 하나하나 분석해서 해석하는

직역이 독이 될 수 있기에

 

자세히 잘라서 설명 하기보단

크게 크게 뜻만 들어 오도록 설명해 보겠다

 

As long as things has gone this way

as long as +  things has gone this way 로 보면 된다.

 

먼저 뒤부터 가보면

일이 이런 방식으로 진행이 되었다 :  things has gone this way

~한 이상 : as long as

 

따라서 둘을 합치면

일이 이렇게 진행된 이상

즉, 기왕 이렇게 된거 라는 뜻이 된거다.

 

최대한 이해하기 쉽게 설명 했는데

문장을 통째로 암기 하는 것을 추천한다.

 

 

**링크 / 스크랩은 언제나 환영합니다.
      링크시 퍼가시는 분의 블로그나 홈페이지를 남겨주시면 본 사이트를 통해 다른 유저 분들에게
      소개 하고 있습니다.

**본 포스팅 의 저작권은 [p.mathi &opry] 에게 있으며 무단 불펌은 금지입니다.

 어딜 그냥 가려구

  어딜 그냥 가시려고~~?? 왔으면 흔적을 남기고 가시오!!

  응원의 메세지나, 의견 등 멘트 한마디 꼭 남겨주세요~!! ^^

Sign up for free Updates :

Leave a Reply